Ballardova střední škola. Místo, kam chodí děti nejmocnějších lidí ve Washingtonu, ať už jde o různé ředitele, senátory, diplomaty a dokonce sem chodí i prezidentův syn. Dnes mají děti radost, protože se neučí. Jedou totiž na exkurzi. Jenže když jejich autobus padne do léčky únosců, je najednou z jejich výletu mezinárodní krize.
Teď, když jsou nejmocnější lidé země na kolenou a vydaní na milost a nemilost pomstychtivého génia, vyvstává jediná otázka. Jak daleko jste ochotni zajít, aby se vaše dítě vrátilo živé a zdravé? A co teprve, když patříte mezi nejmocnější lidi na světě...
Während einer Klassenfahrt werden die Schüler der Ballard High School, eine Eliteschule für Kinder und Jugendliche von hochrangigen Persönlichkeiten, darunter auch der Sohn des Präsidenten, von Unbekannten als Geiseln genommen. Secret Service Agent Marcus Finley sieht sich bereits an seinem ersten Arbeitstag einer Situation gegenüber, die das ganze Land in Unruhe versetzt. FBI-Agentin Susie Dunn findet zudem heraus, dass ihre Nichte, die Tochter von CEO Meg Fitch, unter den gekidnappten Schülern ist.
Centers on an idealistic Secret Service agent who finds himself at the center of an international crisis on his first day on the job. In his search for the truth, he will have to cross moral and legal lines as he navigates the highest levels of power and corruption.
Bussillinen erittäin vaikutusvaltaisten perheiden lapsia kaapataan luokkaretkeltään. Kidnapattuun koululaisjoukkoon kuuluu muun muassa Yhdysvaltain presidentin poika sekä yritysjohtajien ja muiden arvohenkilöiden lapsia. Teosta vastuussa olevat kaappaajat eivät todellakaan ole mitään amatöörejä, mikä käy ilmi heidän tarkkaan laaditusta suunnitelmastaan.
Yksi luokkaretkeläisten mukana olleista valvojista on entinen CIA-analyytikko Francis Gibson, joka yrittää paikkailla suhdettaan teini-ikäiseen tyttäreensä Beth-Anniin. Huolestuneiden vanhempien joukkoon kuuluu niin ikään suuren IT-yhtiön toimitusjohtaja Meg Fitch, jonka FBI-agenttina työskentelevä sisko, Susie Dunn, saa kidnappaus tapauksen tutkittavakseen. Dunnin parina työskentelee salaisen palvelun agentti Marcus Finley, joka osuu kriisin myrskynsilmään ensimmäisenä työpäivänään.
Mitä Yhdysvaltain vaikutusvaltaisimmat vanhemmat ovat valmiita tekemään lastensa hengen säilyttämiseksi? Kuka on monimutkaisen kaappaussuunnitelman takana ja miksi?
A Washington DC, un agent secret idéaliste se retrouve à l'épicentre d'une crise internationale le premier jour de sa prise de fonctions. Sa quête de vérité au plus haut niveau du pouvoir et de la corruption va le forcer à dépasser les limites qu'il s'était pourtant fixées...
זהו יום טיול בבית הספר התיכון בלארד, בו מתחנכים בני העילית של וושינגטון הבירה. כאשר האוטובוס שלהם נכנס אל תוך מארב מתוכנן היטב, בני הנוער ומלוויהם נלקחים כבני ערובה, ומשבר לאומי נוצר. כעת, כשההורים העשירים והחזקים במדינה, נתונים לחסדיו ורחמיו של גאון נקמני, עולה השאלה: מה יסכימו לעשות, כמה רחוק ילכו ולמה יהפכו כדי להחזיר את בטחון ילדיהם? וכשהורים רבים ומכובדים מגיעים למצב בו אין להם למי לפנות ואף אחד שהם יכולים לסמוך עליו, קורים דברים שאינם הגיוניים, שמסכנים אומה שלמה.
Térdre kényszeríteni a világ leghatalmasabb embereit... És azzal zsarolni őket, ami a legfontosabb a számukra.
A Ballard Középiskola diákjainak osztálykirándulást szerveznek. Ebbe az intézménybe járatja gyerekeit Washington, D.C. krémje: a szülők között ott vannak a legnagyobb vállalatok igazgatói, nemzetközi diplomaták, politikai szereplők, sőt maga az elnök is. Ám amikor egy elhagyatott vidéki úton megtámadják a diákokat szállító buszt, és elrabolják a gyerekeket és kísérőiket, országos válság robban ki.
Amerika legbefolyásosabb emberei egy bosszúszomjas zseni markában kerülnek, és felmerül a kérdés: te meddig mennél el, és mire lennél képes saját gyermekeid biztonságáért? A játszmába belekeveredő, magas beosztású szülők nem bízhatnak senkiben, így ebben a hihetetlen helyzetben pár kiváltságos család krízise miatt egy egész nemzet sorsa forog kockán.
Durante una gita scolastica, un gruppo di studenti della Ballard High School, scuola di Washington frequentata dai figli dei genitori più ricchi e potenti della città, compreso il figlio del Presidente, vengono rapiti. Ha così inizio una crisi di portata nazionale, in cui varie personalità sono portate ad interrogarsi sul cosa sono disposti a fare pur di riavere i propri figli, tenendo conto che il rapimento non rischia solo di compromettere le sorti della propria famiglia, ma anche quelle dell’intero Paese.
Een emotioneel geladen actiethriller in en rond de wereld van Washington D.C. Het volgt een idealistische geheime dienst agent die zich in het epicentrum van een internationale crisis bevindt op de eerste dag van zijn nieuwe baan. Hij zal morele en juridische regels moeten overtreden terwijl hij door de hoogste niveaus van
macht en corruptie navigeert in zijn zoektocht naar de waarheid.
Serial skupia się na Marcusie Finley, młodym agencie Tajnych Służb, który podczas pierwszego dnia pracy znajduje się w samym środku spisku międzynarodowego.
Quando os mais poderosos de Washington são puxados para uma conspiração internacional, um improvável manipulador coloca todos, desde CEOs até ao presidente dos Estados Unidos de joelhos, ameaçando com as coisas que eles mais temem.
Чтобы поставить на колени самых могущественных людей мира, заберите у них самое дорогое - детей. Учащиеся спецшколы для детей элиты (включая международных дипломатов, топ-менеджеров глобальных корпораций и даже сына президента США) отправляются в тренировочно-спортивный лагерь, но становятся заложниками в большой игре...
CRISIS es una serie de intriga y suspense protagonizada por un agente del Servicio Secreto (Lance Gross) que se encuentra en el centro de una crisis internacional en su primer día en el trabajo. En su búsqueda de la verdad, tendrá que cruzar líneas morales y legales al tener que lidiar con los estamentos de poder más altos del país.
La trama comienza un día de excursión para los estudiantes de Ballard High, una escuela que educa a los hijos de las élites de Washington DC: dirigentes de las principales compañías e industria, diplomáticos internacionales, estamentos políticos (incluido el hijo del mismísimo Presidente de Estados Unidos). Pero cuando el autobús es secuestrado, tomando como rehenes a los adolescentes y a sus acompañantes, una crisis nacional se desata, en la que múltiples intereses contrapuestos irán surgiendo.
今天是巴拉德高中組織學生外出活動的日子。這不是一所普通的學校,在這裡就讀的學生全都來自華盛頓頂級家庭——他們的父母非富即貴,要么是社會精英,要么是大型公司老闆,要么是外國駐美使節,要么是政壇要員,甚至還有總統的兒子!當校車行駛到一條偏遠的鄉村公路時,不明身份的武裝分子發動突然襲擊,將所有孩子和他們的監護人一同擄為人質,引發一場國際危機。
在這場激烈的對峙中,一方是美國最有權勢的父母,另一方是不達目的誓不罷休的犯罪首腦,究竟誰能堅持到最後?更重要的是,這些父母為了確保孩子安全歸來會幹出什麼事情?如此多的家庭,如此多的權貴,沒有一個人真正值得信任。在這種難以想像的情況下,某些特定的家庭成了關乎國家安危的關鍵。
Os filhos dos mais poderosos dos Estados Unidos — de CEOs de grandes companhias e diplomatas internacionais ao próprio presidente — são sequestrados durante um passeio escolar.
A situação força o FBI e as autoridades a trabalhar em conjunto para descobrirem quem está por trás do atentado, controlando as maiores mentes americanas ao ameaçar as pessoas que eles mais amam. Logo imediatamente, os dramas familiares atingem proporções enormes, colocando toda a nação em risco.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
Português - Brasil
русский язык
español
大陆简体
Português - Portugal