The team's newest work "Stopper of Magma" is rejected without consideration for serialization. Miura reveals he has been receiving advice from Hattori, who suggests they draw a serious comedy. Muto Ashirogi follow Hattori for inspiration, and develop the idea for their last chance manga.
Après un deuxième échec, Takagi est toujours en proie au doute et à l'incertitude quant au scénario qu'il doit écrire pour la réunion éditoriale de la dernière chance. Il décide alors de traîner Mashiro avec lui et de suivre toute une journée Akira Hattori, dans le seul but de s'amuser et éventuellement trouver l'inspiration. La journée sera pleine de fous rires, de surprises et d'enseignements...
港浦と共に現れた服部は、最高たちのために、「わざと複雑な話を作らせた後にシンプルなものをやらせた」のだという。結果、二人は「王道も邪道も、あまりに設定に凝ると失敗する」ということを理解できた。服部は最高と秋人に向いているのはあくまで邪道、その中にシリアスな笑いを入れ
ることができればエイジにも勝てると激励する!!
ある日、ネームに詰まった秋人が「二人で服部を尾行する」と言い出した。尾行の過程でヒントを得た秋人は、「完全犯罪マンガ」を描くと宣言して…!
そして遂にネームが完成・・・亜城木夢叶、渾身の作品、その内容は!?
El trabajo más reciente del equipo, "Stopper of Magma", se rechaza sin tener en cuenta la serialización. Miura revela que ha estado recibiendo consejos de Hattori, quien sugiere que dibujen una comedia seria. Muto Ashirogi sigue a Hattori en busca de inspiración y desarrolla la idea para su última oportunidad de manga.
Die neueste Arbeit des Teams "Stopper of Magma" wird ohne Berücksichtigung der Serialisierung abgelehnt. Miura gibt bekannt, dass er Ratschläge von Hattori erhalten hat, der vorschlägt, dass sie eine ernsthafte Komödie zeichnen. Muto Ashirogi folgt Hattori, um sich inspirieren zu lassen, und entwickelt die Idee für ihren Manga der letzten Chance.