シュナイダー率いるハンブルクとの練習試合は1対6の惨敗に終わった。ヨーロッパの実力を目の当たりにした日本代表は、合流した翼と共に再出発を宣言。新キャプテンになった松山は仲間からの信頼を勝ち取るため、シュナイダーの強さを知った日向は彼を超えるシュートを編み出すため、それぞれの理由で練習に明け暮れる。さらにジュニアユースを成長させようと憎まれ役に徹していた若林も、今度は日本代表としてメンバー入りを名乗り出た!
The practice match against Schneider's Hamburg ended in a crushing 6-1 defeat. After witnessing the strength of Europe, the Japanese representative declared a fresh start with Tsubasa, who had joined them. Matsuyama, who has become the new captain, wants to win the trust of his teammates, and Hinata, who has learned of Schneider's strength, spends all his time practicing to come up with a shot that can surpass him, each for their own reasons. Furthermore, Wakabayashi, who was devoted to playing the hated role in order to help the junior youth grow, has now volunteered to join the Japan national team!
O amistoso contra o Hamburgo, liderado por Schneider foi desastroso para o Japão, que ao sentir na pele a habilidade de um time Europeu, decide retomar o planejamento. O novo capitão Matsuyama tenta conquistar a confiança de seus jogadores. Hyuga, por outro lado, se concentra em desenvolver um chute que possa superar o de Schneider. Enquanto isso, Wakabayashi, que contribuiu para que a Seleção Juvenil Japonesa se tornasse a melhor, faz um surpreendente anúncio.
Les joueurs du Japon continuent de s'acclimater au football européen lors d'un match contre Brême, où évoluent des joueurs de talent de l'équipe nationale allemande. Tsubasa, toujours sur la touche, tente d'accepter la situation, qui devient critique.
La aplastante derrota contra el Hamburgo hunde los ánimos del equipo y se empiezan a plantear posibles cambios en la alineación.