中学で失恋100回を達成した愛城恋太郎は「高校でこそ彼女を!」と願い訪れた神社で、恋の神様から「高校で出会う運命の人は100人いる」と告げられる。しかし、神様いわく、運命の人と出会った人間は、その相手と愛し合って幸せになれなければ死んでしまうという…。そんな中、入学式から早々に花園羽香里と院田唐音との運命の出会いを果たした恋太郎。どちらも魅力MAXな二人からのアプローチに、恋太郎の決断は!?
Aijo Rentaro has faced 100 rejections in life, and when he goes to a matchmaking shrine to pray for love, he finds that he will get more than he ever bargained for in high school.
Rentaro, um garoto cansado de levar rejeições na vida vai a um santuário e descobre algo surpreendente sobre sua vida amorosa.
Aijou Rentarou hat überhaupt kein Glück in Sachen Liebe. Bis Ende Mittelschule haben ihn schon ganze 100 Mädchen abserviert. Also betet er zum Gott der Liebe dafür, dass sich sein Glück wendet. Zu seinem Erstaunen wird er tatsächlich erhört, doch es gibt einen Haken. Er wird an der Oberschule nämlich nicht nur einer sondern sage und schreibe 100 Seelenverwandten begegnen.
A Rentaro Aijo lo rechazaron 100 veces hasta que terminó secundaria. Desesperado, visita un santuario para rezar por tener más suerte en su nueva fase como estudiante y poder conseguirse una novia. Es entonces cuando aparece ante él el Dios del Amor y le da una buena noticia: conocerá a su alma gemela en la preparatoria, ¡y no solo a una, sino a 100! Pero hay una trampa.
Aijo Rentaro ha dovuto affrontare 100 rifiuti nella vita, e quando si reca in un santuario per pregare per l'amore, scopre che al liceo incontrerà la sua anima gemella.
Après s'être pris un râteau 100 fois, Rentarô Aijô décide d'aller prier le dieu de l'amour. Ce dernier répondra à son appel, mais d'une façon totalement inattendue !
Рэнтаро Айдзё испытывал невезение в любовных делах: ему отказали сто раз из ста. Переполненный отчаянием, он отправился в храм за утешением, но там его ожидала встреча с тем, кого он меньше всего ожидал увидеть…