What's NEKOPARA? Why, it's a cat paradise! Kashou Minazuki, the son of a long line of Japanese confection makers moved out to open his own shop "La Soleil" as a patisserie. But upon moving out, hidden amongst his things were two of the catgirls ("neko"), Chocola and Vanilla, that the family had been raising. When he tried to send them back, they begged and pleaded until he gave in and now they've opened La Soleil together. With two nekos who really, REALLY love their master trying their very best and occasionally failing -- a heartful comedy opens for business!
水無月嘉祥(みなづき かしょう)は伝統ある老舗和菓子屋である実家を出て、パティシエとして自身のケーキ屋『ラ・ソレイユ』を一人で開店する。
しかし実家から送った引っ越し荷物の中に、実家で飼っていた人型ネコのショコラとバニラが紛れ込んでいた。
追い返そうとするも二匹の必死の嘆願に嘉祥が折れて、ついに一人と二匹でソレイユをオープンすることに。
大好きなご主人様のために、失敗しながらも一生懸命頑張るネコ二匹が織り成す、このハートフルなネココメディ、ここに開店!
¿Qué es NEKOPARA? ¡Por qué, es un paraíso de gatos!
Kashou Minazuki, el hijo de una larga línea de fabricantes de dulces japoneses, se mudó para abrir su propia tienda “La Soleil” como pastelería.
Pero al mudarse, oculta entre sus cosas se encontraban dos de las catgirls, Chocola y Vanilla, que la familia había estado criando. Cuando trató de enviarlos de regreso, suplicaron y suplicaron hasta que cedió y ahora abrieron La Soleil juntos.
Con dos catgirls que realmente, REALMENTE aman a su maestro haciendo todo lo posible y ocasionalmente fallando, ¡una comedia llena de corazones se abre para los negocios!
Porquê NEKOPARA? Por que, é um paraíso de gatos! Kashou Minazuki, filho de uma longa linhagem de confeiteiros japoneses, mudou-se para abrir sua própria loja "La Soleil" como uma patisserie (uma espécie de padaria francesa especializada em bolos e doces). Mas ao sair, oculto entre as suas coisas havia duas gatas, Chocola e Vanilla, que a família estava criando. Quando ele tentou enviá-las de volta, elas imploraram até que ele cedesse e acabaram por abrir La Soleil juntos. Com duas gatas que realmente, REALMENTE amam seu mestre tentando o seu melhor e ocasionalmente falhando - uma comédia emocionante se abre para negócios!
유전자 개량으로 탄생한 인간형 고양이 '네코'의 존재가 일상이 되어버린 세계에서
네코들과 솔레이유를 운영하는 평범한 청년 주인공의 험난한 하루가 시작된다.
In Nekopara geht ein Traum in Erfüllung – Catgirls sind nicht nur real, sondern auch ein anerkannter Bestandteil der Gesellschaft!
Wir folgen Kashou Minazuki, einem Konditor aus traditionsreichem Haus, der sein Zuhause verlässt, um seine ganz eigene Konditorei zu eröffnen – das „La Soleil“. Beim Auspacken seiner Umzugskartons muss er allerdings feststellen, dass sich zwei der Catgirls der Familie, Chocola und Vanilla, zwischen sein Gepäck geschlichen haben. Eigentlich will er die beiden postwendend zurück nach Hause schicken, doch wer kann den unschuldigen und bittenden Blicken zweier niedlicher Catgirls schon standhalten? Kashou jedenfalls nicht und so dürfen sie bleiben und das „La Soleil“ gewinnt gleich zwei bezaubernde Kellnerinnen.
Folgt dem rührenden und witzigen Alltag von Kashou und seinen Kätzchen, die ihren Meister wirklich über alles lieben!
Kashou Minaduki est un jeune pâtissier qui a déménagé de chez ses parents pour ouvrir sa propre pâtisserie. En ouvrant ses cartons dans son nouveau magasin, il découvre que deux Neko de sa famille, Chocola et Vanilla, l'ont suivi en se cachant dans des cartons.
Après avoir convaincu Kashou de les laisser vivre avec lui, ils vont tous les trois travailler pour faire vivre ce fameux magasin : "La Soleil".
Tout au long de l'histoire, Kashou sera fréquemment visité par sa sœur Shigure et différentes Neko de sa famille.