Minato geht zu einem Anime Event, das ein Vorsprechen mit einem Freund hat. Er ist fasziniert vom Talent der Synchronsprecher, und er trifft Chikako, der an der Suidōbashi Animation Academy studiert.
Minato visits a recitation at an anime event with his friend. He is captivated by the voice actors' performances and decides to enroll in Suidoubashi Animation Academy. There, he meets Chikako, who used to live in the room he is moving into and who left a message in a USB drive. Minato, who aims to be a voice actor but is unable to put himself into the role, and Chikako, who lives with a past trauma, encourage one another and try to improve themselves. With the help of seniors such as Ryouta and Kei watching over them, they try to mature. As they stumble and worry, what lies ahead for them both?
Aliases
- Hashiri Tsuzukete Yokattatte.
Minato Suyama vient de se rendre à un récital lors d'un évent anime avec un ami. Suite à cet événement, il est attiré par le métier de "seiyuu" et s'inscrit à l'académie Suidoubashi Animation.
Il fait la rencontre de Oomori Chikako lors de son arrivé dans l'établissement. Minato, qui souhaite devenir "seiyuu" malgré sa grande difficulté à s'exprimer et Chikako, qui a un traumatisme lié à son passé, vont essayer de s'encourager mutuellement pour s'améliorer.
Observés par Ryouta Nakata et Kei Ikoma, des aînés, Minato et Chikako ne savent pas ce qui les attend dans cette académie.
Un giorno Minato accompagna un amico ad un evento speciale in cui è previsto l’intervento dei doppiatori di un anime anche sotto forma di recital. Egli rimane affascinato dalla bravura dei doppiatori, così dopo aver incontrato Chikako, una ragazza che studia doppiaggio alla Suidoubashi Animation Academy, decide di intraprendere anche lui questa carriera. La mini-serie segue le dure prove e le tribolazioni che devono superare coloro che voglio diventare doppiatori professionisti in Giappone
アニメイベントの朗読会へ友人と訪れた湊。
そこで見た声優の演技に心惹かれ、入学した水道橋アニメーション学院で千歌子と出会う。千歌子は湊が引っ越した部屋の前の住人でもあり、USBにメッセージを残した本人だった。同じ声優を目指しつつも役に魂を吹き込めないことに葛藤する湊と過去のトラウマに怯える千歌子は、お互いを励まし合いながら自分と見つめ合っていく。そして、成長していく2人を見守る先輩の凌太や景たち。立ち止まり、悩んだその先に2人が見つけたものとは―。
애니메이션 이벤트의 낭독회에 친구와 방문한 미나토. 거기에서 들은 성우의 연기에 감화하여 입학한 스이도바시 애니메이션 학원에서 치카코와 만난다. 치카코는 미나토가 이사온 방의 전 사용자였으며 USB에 멧세지를 남긴 사람이었다. 그와 동시에 성우를 꿈꾸는데에는 역할에 혼을 담아야 한다는 것에 갈등하고 있는 미나토와 과거의 트라우마에 겁내고 있는 치카코는 서로를 격려하며 자신을 발달시켜나간다. 그리고, 성장해나가는 두 사람을 지켜보고 있는 선배인 료타와 케이들. 멈춤, 고민의 그 앞에 두 사람을 지켜보고 있는 것은...
Minato visita una recitación en un evento de anime con su amigo. Está cautivado por las actuaciones de los actores de voz y decide inscribirse en la Academia de animación Suidoubashi. Allí, conoce a Chikako, quien solía vivir en la habitación a la que se está mudando y que dejó un mensaje en una unidad USB. Minato, que aspira a ser un actor de voz pero no puede ponerse en el papel, y Chikako, que vive con un trauma anterior, se animan mutuamente y tratan de mejorar. Con la ayuda de personas mayores como Ryouta y Kei que los cuidan, intentan madurar. Mientras tropiezan y se preocupan, ¿qué les espera a ambos?
和朋友一起參加動畫活動朗讀會的湊,被在那裡見到的聲優演技所吸引,進入水道橋動畫學院,與千歌子相遇。千歌子是湊搬過來的房間的前任住戶,也是在USB留下信息的本人。同樣以聲優為目標,卻無法將靈魂注入角色而苦惱的湊,與因過去的心傷而膽怯的千歌子,兩人在互相激勵的同時,也在面對面注視著自己。前輩凌太和景等人,也在見證兩人的成長。止步不前而煩惱著的兩人,在前方所發現的事物是——