Frisch auf der High School steht die verträumte Yui vor der Qual der Wahl, welchem Club sie sich anschließen soll. Eine besonders schwierige Entscheidung, da sie eigentlich weder besondere Interessen noch ausgeprägte Talente besitzt. Von falschen Vorstellungen geleitet, verschlägt es sie in den Clubraum des Musikclubs, wo Ritsu, Mio und Tsumugi schon sehnsüchtigst auf ein neues Mitglied warten, um ihren Club vor der Auflösung zu retten. So stört auch der Umstand nicht, dass Yui weder ein Instrument spielen noch Noten lesen kann und sie wird nach ein wenig Überzeugungsarbeit kurzerhand als Gitarristin rekrutiert, was ihrem Leben in der Folge neuen Schwung verleiht.
Four aspiring female musicians getting through high school the only way they know how—by starting a band! Yui is the lead guitarist (though she's never played before), Tsumugi the keyboardist, Mio the bassist, and Ritsu the drummer. With their big show at the annual school festival getting ever closer, the girls will have to practice hard—while dealing with homework, boys, and lots of other hilarious mishaps along the way—if they want to truly rock!
Aliases
Adolescente joviale et maladroite, Yui savoure son entrée au lycée avec beaucoup d’entrain. Comme pour chaque nouveau venu, les représentants des différents clubs de l’établissement cherchent à la convaincre de les rejoindre. Cependant, cette dernière n’a aucune idée quant au type de club auquel elle souhaite appartenir et préfère reporter sa décision à plus tard.
Au même moment, Ritsu force son amie Mio à ne pas rentrer dans le club de littérature pour aller avec elle dans celui de musique. Malheureusement, leurs sempai ayant tous obtenu leur diplôme l’année dernière, elles se voient contraintes de trouver avant la fin du mois deux autres membres sous peine de voir le club fermer.
Elles seront alors rapidement rejointes par une autre élève du nom de Tsumugi et finalement par Yui qui devra apprendre à jouer de la guitare.
On assiste de cette manière à la naissance d’un jeune groupe amateur plein de charmes et de bonne humeur.
ילדה צעירה שרק נכנסה לתקופת התיכון בחייה, היראסאווה יואי, ראתה בבית ספר פוסטר המציג את "מועדון המוסיקה הקלה". יואי היא ילדה אדישה ומעופפת, מההתלהבות היא נרשמה למועדון, אבל ליואי יש בעיה, היא לא יודעת לנגן בכלי נגינה. מתי שיואי הולכת למועדון כדי להסביר את עצמה, היא מתקבלת לשם על ידי חברות המועדון האחרות: ריטסו, מיו וטסומוגי. גם עם חוסר ההבנה של יואי במוזיקה, הבנות מנסות לשכנע אותה להישאר כדי למנוע את התפרקות המועדון. אחרי שיואי חשבה על זה ונהייתה להוטה ללמוד מוזיקה שוב, הבנות הצליחו להשאיר אותה במועדון כגיטריסטית. ביחד עם בעיות בית הספר והשיעורים, יואי מצליחה ללמוד לנגן בגיטרה ולעזור לחברותיה במועדון, וחווה המון תקלות בדרך. אבל, עם פסטיבל בית הספר הקרב הוא בא, יואי עדיין תקועה בלימודים שלה, האם מועדון המוזיקה הקלה יצליח להכין את ההופעה שלו בזמן?
La storia di K-On! ruota intorno a quattro studentesse giapponesi che si uniscono al club di musica leggera scolastica, per fare in modo che esso non sia smantellato per mancanza di membri. Tuttavia le quattro sono gli unici membri del club, e una di loro, Yui Hirasawa, non ha neppure nessuna esperienza nell'usare uno strumento musicale o nel leggere la musica. Le altre componenti del gruppo l'aiuteranno a comprare una chitarra a migliorare le proprie abilità, ed alla fine il gruppo riuscirà ad esibirsi al festival scolastico con grandi risultati. Al secondo anno si unisce una quinta ragazza, che si trova in prima: Azusa Nakano. All'inizio è sorpresa dalle abitudini del club: bere tè, mangiare spuntini e fare poca pratica. Tuttavia capisce dopo un po' che il K-On è una specie di seconda famiglia.
春、 新入生がクラブを決めるころ。 田井中律(たいなか・りつ) は幼馴染の秋山澪(あきやま・みお) を連れて軽音部の見学へ行く。 しかし部員全員が卒業してしまった軽音部は、 あらたに4人の部員が集まらないと廃部になってしまうという。 琴吹紬(ことぶき・つむぎ) という仲間を加えて、 最後の一人をさがしているころ、 「軽音部」 を軽い音楽(口笛など) と勘違いしていた楽器初心者・平沢唯(ひらさわ・ゆい) が入部してくる……。
꽃 피는 봄, 입부의 시기이자 신입생들이 활동할 클럽을 고르는 시기. 타이나카 리츠는 초등학생 시절부터 친하게 지내던 소꿉친구 아키야마 미오를 데리고 경음악부에 견학을 간다. 그러나 기존에 있던 부원이 전부 졸업하여, 부원 4명을 모으지 않으면 폐부가 되어버리는 상황이었으며, 타이나카 리츠는 문예부에 들 예정이던 아키야마 미오를 꼬드겨 경음악부에 들어간다. 그 후 합창부인 줄 알고 찾아온 코토부키 츠무기도 입부한다. 마지막으로 경음악부를 '가벼운 음악을 하는 곳'이라고 착각한 초심자 히라사와 유이가 나타나면서 경음악부는 가까스로 폐부를 면하게 되고, 4명이서 밴드 결성하게 된다.
Hirasawa Yui, uma jovem e despreocupada garota do ensino médio tem a sua imaginação capturada instantaneamente após ver um pôster do 'Clube de Música'. Sendo a garota despreocupada que é, ela logo se inscreve no grupo. No entanto, Yui tem um problema: ela não sabe tocar nenhum instrumento.
Quando Yui vai à sala do clube para explicar, ela é recebida pelos outros membros: Ritsu, Mio and Tsumugi. Mesmo desmotivadas por causa da falta de conhecimento em música de Yui, as outras tentam convencê-la de ficar para impedir que o clube seja desfeito. Após uma breve apresentação feita pelas garotas, a imaginação de Yui é despertada novamente. Assim, elas conseguem manter sua mais nova colega e guitarrista.
Paralelo às tarefas da escola e de casa, Yui começa a aprender a tocar guitarra com as suas colegas de banda, experimentando vários percalços ao longo do caminho. Entretanto, com o festival escolar chegando e Yui empacada com seu treinamento, será o 'Clube de Música' capaz de fazer uma boa apresentação na sua estréia?
Милая, искренняя и неуклюжая Юй Хирасава счастлива, что поступила в старшую школу. Теперь настало время проявить себя, найти друзей, повзрослеть и избавиться от детских комплексов, найдя клуб по душе и раскрыв неведомые таланты! Хм, а какие у Юй таланты? Ей самой пока неясно…
Тем временем гиперактивная Рицу Тайнака с подругой детства Мио Акиямой изо всех сил пытаются сохранить школьный клуб легкой музыки, лишившийся всех своих членов. Задача проста – набрать четверых до конца апреля, первого месяца учебы. Бесценной находкой стала «заглянувшая на огонек» Цумуги Котобуки – богатая наследница и настоящая «принцесса». Теперь давняя мечта Рицу создать свою группу почти сбылась: ведь сама она владеет ударными, Мио – басист, а пианистка-виртуоз Цумуги может встать за клавишные. Но время близится, а последней, четвертой девушки, все нет! Кто же возьмет гитару и станет душой компании? Конечно же, малышка Юй! Не беда, что гитару она в руках не держала – было бы желание… Вот так возродился клуб легкой музыки (по-японски кэйон-гаку), за становлением и развитием которого мы будем неустанно
Yui es una chica que acaba de comenzar el instituto y cuya ilusión es unirse a algún club, aunque no sabe a cuál.
Mio y Ritsu son dos amigas de la infancia que llegan juntas al instituto y deciden unirse al Club de Música Pop, o al menos es lo que Ritsu quiere y con ello arrastra a Mio en contra de su voluntad. El club ha perdido a todos sus miembros y solamente quedan ellas dos como nuevas, si no consiguen a dos miembros más en menos de 10 días les cerrarán el club. La fortuna hace que una chica que buscaba otro club acabe uniéndose a ellas y la cuarta en unirse al club será Yui.
La cosa es que Yui no tiene ni idea de tocar instrumentos, al contrario que sus 3 compañeras, así que comenzará desde 0 y con mucha ilusión a tocar la guitarra para que juntas puedan tocar como Dios manda.
新學年開始,櫻丘高中輕音部(輕音樂社)因原有部員全部畢業離校而無法達到部員4人的最低人數。輕音部新成員只有秋山澪和田井中律。溫柔可愛的千金大小姐琴吹紬因覺得田井中律及秋山澪的互動很有趣而入社;平澤唯在陰差陽錯的情況下把「輕音」當作「輕鬆的音樂」,又想起小時候玩響板得到老師表揚,所以申請入部。於是,便有了貝斯手秋山澪、結他手平澤唯、鼓手田井中律及鍵盤手琴吹紬。後來新成員中野梓加入輕音部,成為第二名結他手。
Aliases
新學年開始,櫻丘高中輕音部(輕音樂社)因原有部員全部畢業離校而無法達到部員4人的最低人數。輕音部新成員只有秋山澪和田井中律。溫柔可愛的千金大小姐琴吹紬因覺得田井中律及秋山澪的互動很有趣而入社;平澤唯在陰差陽錯的情況下把「輕音」當作「輕鬆的音樂」,又想起小時候玩響板得到老師表揚,所以申請入部。於是,便有了貝斯手秋山澪、吉他手平澤唯、鼓手田井中律及鍵盤手琴吹紬。後來新成員中野梓加入輕音部,成為第二名吉他手。
Aliases
Deutsch
English
français
עברית
italiano
日本語
한국어
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
臺灣國語