ゲイルによる校内銃乱射事件は動画配信され、瞬く間に世界へ拡散した。チャーリーは校舎へ駆け込み、負傷者の救護を行う。一方、教卓の下に潜んでいたルーシーはゲイルに発見され、彼の行為の不正義を問いかけるが、その声は届かない。自身の犯行の拡散を確信したゲイルは、配信を通してチャーリーへの呼びかけを始める。
Os alunos entram em pânico, e o mundo assiste horrorizado quando um homem mascarado transmite ao vivo um tiroteio no Colégio Shrews. O delegado Philip Graham invade a escola e se surpreende ao ver Charlie tentando salvar os feridos. Lucy fica frente a frente com o atirador, que prepara a última e pública mensagem para Charlie.
Students panic and the world watches in horror as a masked man livestreams himself shooting students in Shrews High. Deputy Philip Graham storms into the school, but is shocked to find Charlie trying to save the wounded. Meanwhile, Lucy comes face to face with the shooter as he prepares for one final and very public message to Charlie.
Los estudiantes entran en pánico y el mundo mira horrorizado a un enmascarado que transmite cómo dispara en el instituto de Shrews. El sheriff Graham se sorprende al ver que Charlie intenta salvar a los heridos. Lucy se enfrenta con el enmascarado, que se prepara para enviarle un último mensaje a Charlie, esta vez ante todos.
Les élèves paniquent, et le monde regarde, horrifié, le livestream d'un homme masqué qui commet une tuerie au lycée de Shrews. L'adjoint Philip Graham se rue au lycée et voit avec stupeur Charlie tenter de sauver les blessés.Pendant ce temps, Lucy affronte le tireur masqué qui se prépare à envoyer un dernier message très public à Charlie.
Die Welt schaut entsetzt zu, wie ein maskierter Mann live überträgt, wie er Schüler in der Shrews High erschießt. Deputy Philip Graham ist überrascht, dass Charlie versucht die Verwundeten zu retten.Unterdessen trifft Lucy auf den Schützen, der sich darauf vorbereitet, eine letzte und sehr öffentliche Botschaft an Charlie zu richten.
Gli studenti si fanno prendere dal panico mentre un uomo mascherato trasmette in diretta la sparatoria alla Shrews High. Il vicesceriffo Philip Graham irrompe nella scuola, ma rimane scioccato nel vedere Charlie salvare i feriti.Nel frattempo, Lucy si trova faccia a faccia con l'attentatore mentre questi prepara un messaggio per Charlie.
يشيع الذعر بين الطلاب والعالم يراقب في فزع فيما يبث رجل ملثم نفسه مباشرةً وهو يطلق النار على الطلاب في مدرسة "شروز الثانوية". يقتحم النائب "فيليب غراهام" المدرسة، لكنه يُصعق حين يجد "تشارلي" يحاول إنقاذ الجرحى.وفي تلك الأثناء، تواجه "لوسي" مطلق النار وجهاً لوجه، بينما يستعد لإرسال رسالته الأخيرة العامة إلى "تشارلي"
一名蒙面男子在舒兹高中直播枪击学生,学生们陷入恐慌,全世界也在惊恐地看着这一切。菲利普格拉汉姆副治安官冲进学校,却震惊地发现查理在努力拯救伤者。 与此同时,露西遇到枪手,他准备向查理传递最后一条公开信息。
Запись школьной стрельбы, устроенной Гейлом, мгновенно разошлась по всему миру. Чарли врывается в здание и оказывает помощь раненым. Тем временем Люси, прятавшаяся под учительской партой, обнаружена Гейлом и пытается поставить под сомнение несправедливость его поступка, но её слова не доходят. Уверенный, что его деяние уже распространилось, Гейл через трансляцию начинает обращаться к Чарли.
日本語
Português - Brasil
English
español
français
Deutsch
italiano
العربية
大陆简体
русский язык