Gemma ist nach wie vor von den Geheimnissen betroffen, die sie aufgedeckt hat, muss sich dann aber einem berufsbezogenen Dilemma widmen, als ihr ein Patient überraschend einen Besuch abstattet.
Reeling from the secrets she has uncovered, Gemma has a decision to make - but a visit from a surprise patient means she also faces an acute professional dilemma.
Miehensä syntymäpäivillä Gemma on lähellä romahdusta. Petos on totta, mutta kauanko se on jatkunut ja kuinka moni siitä tietää? Gemma menettää luottamuksen läheisiinsä, mutta hänen on pakko selvitä tämän yli.
Encore sous le choc des secrets qu’elle a découverts, Gemma a une décision à prendre. Mais la visite surprise d’un patient va la confronter à un nouveau dilemme professionnel...
ג'מה המומה מהסודות שגילתה, ומנסה להחליט כיצד להתמודד. בנוסף, ביקור מפתיע במרפאה מעמיד אותה בפני דילמה מקצועית.
Dopo avere scoperto alcune sgradevoli verità su Simon, Gemma pianifica la sua prossima mossa, ma la visita di un paziente la mette di fronte a un dilemma professionale.
Aan het bijkomen van de geheimen die ze heeft ontdekt, moet Gemma een beslissing nemen - maar een bezoek van een verrassende patiënt betekent dat ze ook voor een acuut professioneel dilemma staat.
Tras descubrir los turbios secretos de Simón, Gemma planea su siguiente movimiento, pero la visita de un paciente le lleva a plantearse su futuro profesional.
몸이 아프다는 핑계를 대고 남편의 생일파티를 빠져나온 젬마는 집에 도착하자마자 남편의 가방을 싸고 쫓아낼 결심을 한다. 하지만 파티에서 돌아온 남편은 술에 잔뜩 취해 젬마가 내놓은 짐 가방을 알아보지도 못 하고 그대로 잠이 든다. 갈등하던 젬마는 아들 톰을 생각해 결국 짐 가방을 풀어 남편의 짐을 다시 제자리에 놓고 평소처럼 병원에 출근한다. 그런데 병원에는 남편의 내연녀인 케이트가 감기증세를 호소하며 와있고 젬마는 케이트의 진찰을 시작하는데...