Tensions run high at Colony House when word of the coming food shortage leaks out; a night at the clinic takes a terrifying turn.
Las tensiones se disparan en Colony House cuando se filtra la noticia de la próxima escasez de alimentos; una noche en la clínica da un giro aterrador.
Napięcia w Colony House rosną, gdy pojawiają się wieści o nadchodzącym niedoborze żywności. Noc w klinice przybiera przerażający obrót.
Сара хочет уйти из города в лес и сообщает об этом Бойду. Элджин рассказывает Стивенсу о своем сне, а Джейд злится на Виктора за то, что он не рассказал ему о том, что видел в тоннеле. Джим предлагает Рэндаллу следить за монстрами, в то время как Бойд и Кенни решают сжечь тело убитого чудовища.
As tensões aumentam em Colony House quando a notícia da escassez de alimentos que se avizinha é espalhada. Uma noite na clínica sofre uma reviravolta horrível.
Jännitteet kasvavat, kun uutinen uhkaavasta ruokapulasta vuotaa kaupungille. Yö sairaalassa saa kammottavan käänteen.
La tension monte à la maison quand la nouvelle d'une pénurie alimentaire se répand. Une nuit à la clinique prend une tournure terrible et inattendue.
Die Spannungen im Colony House nehmen zu, als die Nachricht von der bevorstehenden Lebensmittelknappheit durchsickert; eine Nacht in der Klinik nimmt eine erschreckende Wendung.
As tensões aumentam na Casa Colônia quando a notícia de que a comida está acabando se espalha. Uma noite na clínica vira um pesadelo inesperado.