生徒会室にはいつも2人しかいない――会長の私・灰屋 銀(はいや ぎん)と副会長の栗下 涙(くりした なみだ)。最初は他にもいろんな役職がいたけど、こいつが仕事を全部片づけてまうのでみんな来なくなった。容姿端麗で文句なしの優等生なのだが…私にだけいつも変なちょっかいをかけてくる――!?お淑やかの皮を被って行われる愛ゆえの暴走――密室の生徒会で起こるヤバめ偏愛コメディ、ここに開幕!
Aliases
- Fukukaicho no Omona Oshigoto
There are always only two people in the student council room: myself, the council president, Gin Haiya, and the vice president, Namida Kurishita. At first, there were various other officers holding different positions, but because she cleans up all the work by herself, everyone else stopped showing up.
She has stunning looks and is an undeniable honor student, yet she constantly plays bizarre pranks on me alone. Wearing a mask of perfect modesty while letting her love run completely out of control, her obsessive affection takes over. The curtain rises on a wild romantic comedy set entirely within the locked doors of the student council room!
Aliases
- The Vice President's Main Job
- Fukukaicho no Omona Oshigoto
Nella sala del consiglio studentesco ci sono sempre e solo due persone: io, il presidente del consiglio Gin Haiya, e la vicepresidentessa Namida Kurishita. All'inizio c'erano diversi altri membri con vari ruoli, ma visto che lei sbriga tutto il lavoro da sola, gli altri hanno smesso di presentarsi.
È una studentessa modello impeccabile e dall'aspetto splendido, eppure continua a fare strani dispetti soltanto a me. Una follia d'amore che prende il sopravvento sotto una maschera di perfetta modestia: la bizzarra commedia romantica sull'amore ossessivo, ambientata a porte chiuse all'interno del consiglio studentesco, inizia qui!
Aliases
- Il lavoro principale della vicepresidentessa
- The Vice President's Primary Duties
- The Vice President's Main Job
- Fukukaicho no Omona Oshigoto