Im Schloss der Lady Catherine de Bourgh, wo Amanda Jane besucht, trifft sie Mr. Darcy wieder. Die Abneigung des stolzen Junggesellen gegenüber Jane stellt sich bald als verborgene Leidenschaft heraus. Nach und nach wird sich Amanda ihrer eigenen Gefühle bewusst.
Jane is miserable living with Collins. Tensions between Amanda and Darcy build up and Bingley regrets not making his true feelings known to Jane. When Darcy discovers Amanda's copy of Pride and Prejudice how will Amanda explain it to him?
Après avoir été jetée dehors par madame Bennet, Amanda, sur les conseils de Wickham, se rend à Rosings, où Jane, depuis son mariage avec l'infâme Collins, coule de bien tristes jours. Amanda parvient finalement à s'introduire chez la tante de Darcy, la redoutable Catherine de Bourgh. Elle y retrouve Bingley et Darcy. Malgré une nouvelle querelle, ses relations avec ce dernier s'améliorent...
После того, как миссис Беннет выдворяет Аманду из Лонгборна, именно Уикхем предлагает ей крепкое плечо и возможность вернуться в общество. Девушка едет в дом Коллинзов и предлагает дружбу Джейн. Чтобы попасть в Розингс-парк на приём леди Кэтрин де Бёр, Аманда сочиняет сказку о том, что должна передать поклон от некой княгини из Парижа хозяйке поместья. Оказавшись в Розингсе, Аманда, как и положено сюжету, встречает там Дарси, Бингли и Кэролайн. С Фицуильямом она продолжает спорить о судьбе несчастных миссис Коллинз и Бингли.