Lt. Rosenthal joins the 100th just as one of its crews reaches a milestone. The U-boat pens at Bremen become a target for the second time.
O tenente Rosenthal junta-se ao 100.º batalhão, quando uma das suas equipas atinge um marco histórico. Os estaleiros de submarinos em Bremen tornam-se um alvo pela segunda vez.
Løjtnant Rosenthal slutter sig til 100., netop som en fra mandskabet når en milepæl. Ubådsbunkerne i Bremen udpeges for anden gang som mål.
Il tenente Rosenthal si unisce al 100° Gruppo proprio quando uno degli equipaggi raggiunge un traguardo importante. I ricoveri degli U-Boot a Brema vengono presi di mira per la seconda volta.
Lt. Rosenthal schließt sich der 100. an, als eine ihrer Crews einen weiteren Meilenstein erreicht. Zum zweiten Mal werden die U-Boot-Bunker in Bremen zum Ziel.
Luutnantti Rosenthal liittyy 100:nteen, kun yksi sen miehistöistä saavuttaa virstanpylvään. Bremenin U-venetukikohdat joutuvat toistamiseen kohteeksi.
Le Lt Rosenthal rejoint le 100e alors qu'un équipage y fête un chiffre clé. Les abris U-Boot de Brême sont visés pour la deuxième fois.
Teğmen Rosenthal, mürettebatlarından biri bir dönüm noktasına ulaştığı sırada 100. Filo'ya katılır. Bremen'deki U-bot mevzileri ikinci kez hedef hâline gelir.
Löjtnant Rosenthal ansluter sig till 100:e precis när en av dess besättningar når en milstolpe. Ubåtarna vid Bremen blir måltavla för andra gången.
La teniente Rosenthal se une a la 100ª cuando una de sus tripulaciones alcanza otro hito. Por segunda vez, los búnkeres submarinos de Bremen serán el objetivo.
O tenente Rosenthal se junta ao Centésimo no momento em que uma de suas tripulações atinge um marco. As bases de submarinos em Bremen tornam-se alvo pela segunda vez.