Shiro is court-martialed under suspicion of being a spy. He says that there are good people on both sides of the war, and he hopes for the time that the war will end. The panel laughs at him, and Captain Isan Ryer asks him if he could shoot the enemy.
Shiro viene processato dalla corte marziale perché sospettato di essere una spia. Dice che ci sono brave persone da entrambi gli schieramenti e spera che la guerra finisca. Viene deriso e il capitano Isan Ryer gli chiede se può ancora puntare un arma contro il nemico.
雪山での遭難から救助されたシローを待っていたのは、スパイ容疑による軍上層部の査問会議だった。一方、アイナもギニアスからシローとの親密な様子を問いただされる。別の場所にいながら、シローとアイナは同じ思いを口にする。 「敵見方に分かれて戦っていても、いい人間はいる。それがこの愚劣な戦争での唯一の希望だ」
一方、ヨーロッパで行われたオデッサ作戦は、連邦軍が勝利。ジオンの敗残兵たちの一部は東南アジア方面へと向かっていた。そんな最中、キキのいるゲリラの村にも小破したザク3機が現れた。このザクの小隊を率いるトップは、攻撃の意志のないことと食料提供をキキたちに伝えるのだった。そして、この状況を知ったシローは、村を救出すべく謹慎命令を破って出撃する。村では、小隊のひとりであるアスが、食事を与えようとしたキキに乱暴を働いたことがきっかけとなり、ゲリラとザクによる戦闘が始まってしまう。村を襲うザクの銃弾。犠牲者が出たことで怒り、パイロットを殺そうと猛るゲリラたち。
被害を最小限に抑え、ジオン兵をも救おうと生身で立ち向かうシロー。しかし、暴徒と化したゲリラたちを制止することはできず、ザクのパイロットたちの命は奪われてしまう。結局、何もできなかったシローの前には、戦場における残酷な現実だけが残るのだった……。
Shiro es sometido a consejo de guerra bajo sospecha de ser un espía. Dice que hay buena gente en ambos lados de la guerra y espera que por el momento la guerra termine. El panel se ríe de él y el capitán Isan Ryer le pregunta si podía dispararle al enemigo.