大和国(やまとこく)愛媛郡の田舎で暮らす青年、三角青輝(みすみ あおてる)は、司農官として農業に従事しながら、妻の小紀(さき)と共に慎ましくも穏やかな日々を送っていた。
ある日、彼らの前に大名行列のような仰々しい騎馬隊が現れる。
中でもひときわ目を引く豪奢な馬車から降り立ったのは、大和国の実質的支配者、内務卿・平殿器(たいら でんき)だった。
Aoteru Misumi is a young man living in the countryside of Ehime, Yamato. Working as an agricultural officer, he lives a quiet life with his wife, Saki. One day, they are visited by a horseback procession fit for a king. The most extravagant horse-drawn carriage in this procession carries none other than Denki Taira, the lord of home affairs and true ruler of Yamato.
Aoteru Misumi es un joven que vive en el campo en Ehime, Yamato. Trabaja como funcionario agrícola y vive tranquilamente con su esposa Saki. Un día, los visita una procesión a caballo digna de un rey. El carruaje más extravagante lleva al mismísimo Denki Taira, el señor de asuntos internos y verdadero gobernante de Yamato.
Aoteru Misumi é um jovem que vive na zona rural de Ehime, Yamato. Trabalhando como oficial agrícola, ele leva uma vida tranquila com sua esposa, Saki. Um dia, eles são surpreendidos por uma procissão a cavalo digna de um rei. A carruagem mais luxuosa da procissão transporta ninguém menos que Denki Taira, o senhor dos assuntos domésticos e verdadeiro governante de Yamato.
Aoteru Misumi est un jeune homme vivant dans la campagne d'Ehime, à Yamato. Travaillant comme régisseur agricole, il mène une vie tranquille avec sa femme, Saki. Un jour, ils reçoivent la visite d'un cortège digne d'un roi. Le carrosse le plus somptueux de ce cortège transporte nul autre que Denki Taira, le ministre des Affaires intérieures qui gouverne officieusement le Yamato.
Der junge Mann Aoteru Misumi lebt im ländlichen Teil von Ehime, Yamato. Als Landwirtschaftsbeamter führt er mit seiner Frau Saki ein ruhiges Leben. Eines Tages bekommen sie Besuch von einer königlichen Reiterprozession. In der prächtigsten Pferdekutsche der Prozession sitzt niemand anderes als Denki Taira, Minister des Inneren und wahrer Herrscher von Yamato.
Aoteru Misumi è un giovane che vive nella campagna di Ehime, a Yamato. Lavora come funzionario agricolo e conduce una vita tranquilla con la moglie Saki. Un giorno, arriva una processione a cavallo degna di un re. Sulla carrozza più sfarzosa viaggia nientedimeno che Denki Taira, Ministro degli Interni e vero governante di Yamato.
أوتيرو ميسومي شاب يعيش في ريف إهيمه في ياماتو ويعمل موظفاً زراعياً، ويعيش حياة هادئة مع زوجته ساكي. في أحد الأيام، زارهم موكب مهيب من الخيول يليق بالملوك. وكانت أفخم عربة تجرها الخيول في هذا الموكب تحمل دينكي تايرا، سيد الشؤون الداخلية والحاكم الفعلي لياماتو.
三角青辉是生活在大和爱媛县农村的一位年轻人。担任农业官员的同时,他与妻子小纪过着平静的生活。 一天,他们迎来了一支诸侯级别的马队。在这支队伍中,最奢华的马车里坐着的正是平殿器,他是内政大臣,也是大和真正的统治者。
Aoteru Misumi är en ung man som bor på landsbygden i Eihime, i riket Yamato. Han arbetar som jordbrukstjänsteman och lever ett enkelt liv med sin fru Saki. En dag får de besök av ett storslaget följe till häst. I den mest överdådiga vagnen färdas ingen mindre än Denki Taira, inrikesminister och den verklige härskaren bakom Yamatos tron.
Aoteru Misumi é um jovem que vive no interior de Ehime, Yamato. Trabalha como agente agrícola e leva uma vida tranquila com a sua esposa, Saki. Um dia, recebem a visita de uma comitiva a cavalo digna de um rei. A carruagem puxada por cavalos mais extravagante dessa comitiva transporta ninguém menos que Denki Taira, o senhor dos assuntos internos e verdadeiro governante de Yamato.
Молодой Мисуми Аотэру живёт в сельской части уезда Эхиме государства Ямато. Работая чиновником по сельскому хозяйству, он ведёт скромную и спокойную жизнь вместе с женой Саки. Однажды перед ними появляется парадный конный отряд — а из особенно роскошной кареты выходит Таира Дэнки, внутренний министр и фактический правитель Ямато.
Aoteru Misumi adalah pemuda yang tinggal di pinggiran Ehime, Yamato. Sebagai petugas pertanian, dia hidup tenang bersama istrinya, Saki. Suatu hari, mereka kedatangan pawai pejabat yang bagai raja. Kereta kuda termewah di sana mengantar Denki Taira, kepala kemendagri sekaligus penguasa Yamato yang sesungguhnya.
Aoteru Misumi ialah seorang pemuda yang tinggal di kawasan luar bandar Ehime, Yamato. Bekerja sebagai pegawai pertanian, beliau menjalani kehidupan tenang bersama isterinya, Saki. Suatu hari, mereka dikunjungi oleh satu perarakan berkuda setaraf dengan seorang raja. Kereta kuda paling mewah dalam perarakan itu membawa Denki Taira, pemerintah urusan dalam negeri dan penguasa sebenar Yamato.
Aoteru Misumi fiatal mezőgazdasági hivatalnok békésen él a Yamato tartománybeli Ehime vidékén feleségével, Sakival. Egy napon azonban királyi pompát idéző lovas felvonulás érkezik a faluba, a menet legfényűzőbb hintójában pedig maga Denki Taira, Yamato valódi uralkodója ül.
Aoteru Misumi is een jongeman op het platteland in Ehime, Yamato. Hij werkt als landbouwambtenaar en leidt een rustig leven met zijn vrouw Saki. Op een dag worden ze bezocht door een groot gevolg. In de luxueuste koets bevindt zich Denki Taira, de minister van Binnenlandse Zaken en de echte heerser van Yamato.
Aoteru Misumi er en ung mann som bor på landsbygda i Ehime i Yamato. Han jobber som landbruksoffiser og lever et stille liv med kona, Saki. En dag får de besøk av en kongelig hesteprosesjon. Den mest ekstravagante hestevognen i prosesjonen frakter ingen ringere enn Denki Taira, innenriksministeren og den sanne herskeren over Yamato.
Aoteru Misumi to młody urzędnik ds. rolnictwa, który wiedzie spokojne życie u boku żony Saki w prowincji Ehime. Pewnego dnia przybywa do nich orszak godny króla. W najbardziej wystawnej karocy podróżuje Denki Taira - potężny minister spraw wewnętrznych i faktyczny władca Yamato.
Aoteru Misumi este un tânăr care trăiește în zona rurală a provinciei Ehime, în Yamato. Lucrând ca funcționar agricol, duce o viață liniștită alături de soția sa, Saki. Într-o zi, cei doi sunt vizitați de o procesiune călare, demnă de un rege. Cea mai extravagantă trăsură din acest alai îl poartă pe însuși Denki Taira, lordul afacerilor interne și adevăratul conducător al Yamato.
Aoteru Misumi on nuori mies, joka asuu Ehimen maaseudulla Yamaton maakunnassa. Hän työskentelee maatalousvirkailijana ja elää rauhallista elämää vaimonsa Sakin kanssa. Eräänä päivänä heidän luokseen saapuu suorastaan kuninkaallinen hevoskulkue. Kulkueen ylellisimmät hevoskärryt kuljettavat itse Denki Tairaa, Yamaton sisäasioiden herraa ja todellista hallitsijaa.
Aoteru Misumi, Yamato'nun Ehime kasabasında yaşayan genç bir adamdır. Ziraat memuru olarak çalışmakta ve eşi Saki ile sessiz bir hayat sürmektedir. Bir gün, krallara layık bir atlı geçit töreni kasabalarını ziyaret eder. Bu görkemli alaydaki en ihtişamlı at arabasında ise Yamato'nun iç işlerinden sorumlu lordu ve gerçek hükümdarı Denki Taira yer almaktadır.
Aoteru Misumi je mladík, který žije v rurální oblasti Ehime v království Jamato. Pracuje jako zemědělský úředník a se svou ženou Saki žijí poklidným životem. Jednoho dne však oblast navštíví královské procesí. Nejhonosnější koňmi tažený kočár veze samotného Denkiho Tairu, ministra vnitra a skutečného vládce království Jamato.
Ο Αοτέρου Μισούμι είναι ένας νεαρός που ζει στην εξοχή της Εχίμε, στο Γιάματο. Είναι υπεύθυνος αγροτικής ανάπτυξης και ζει ήσυχα με τη γυναίκα του, τη Σάκι. Μια μέρα, δέχονται επίσκεψη από μια πομπή ιππέων βασιλικών προδιαγραφών. Η πιο πολυτελής άμαξα της πομπής μεταφέρει τον Τάιρα Ντένκι, τον υπεύθυνο εσωτερικών υποθέσεων και πραγματικό κυβερνήτη του Γιάματο.
אוטרו מיסומי הוא צעיר שחי באזור הכפרי של אהימה, יאמטו. הוא עובד כפקיד חקלאות ומנהל חיים שלווים לצד סאקי אשתו. יום אחד פוקדת אותם תהלוכה רכובה הראויה למלך. בכרכרת הסוסים המפוארת ביותר בתהלוכה הזאת נמצא לא אחר מאשר דנקי טאירה, הממונה על ענייני הפנים והשליט האמיתי של יאמטו.
आओटेरू मिसुमी, यामातो के एहिमे गांव में रहने वाला एक जवान लड़का है। वह एग्रीकल्चरल ऑफिसर के तौर पर काम करता है और अपनी पत्नी साकी के साथ शांति से रहता है। एक दिन, उनके घर शाही ठाठ-बाट वाली घुड़सवार यात्रा आती है। इस जुलूस की सबसे भव्य बग्घी में कोई और नहीं बल्कि डेन्की ताइरा है, जो घर के मामलों का मालिक और यामातो का असली शासक है।
อาโอเตรุ มิสุมิ คือชายหนุ่มที่อาศัยอยู่ในชนบทของเอฮิเมะ แห่งยามาโตะ เขาทำงานเป็นเจ้าหน้าที่เกษตรและใช้ชีวิตอย่างเงียบสงบกับซากิ ภรรยาของเขา วันหนึ่ง ขบวนม้าอันสมพระเกียรติของกษัตริย์เดินทางมาเยือน รถม้าที่หรูหราที่สุดในขบวนนี้บรรทุกผู้ที่ไม่ใช่ใครอื่นนอกจากเด็งกิ ไทระ รัฐมนตรีกิจการภายในและผู้ปกครองที่แท้จริงของยามาโตะ
미스미 아오테루는 야마토국의 변방 에히메에 사는 청년으로 농업 행정관으로 일하며 아내 사키와 함께 조용히 살고 있었다. 어느 날, 마치 왕에게 어울릴 법한 마차 행렬이 마을을 찾아오고 이 행렬에서 가장 호화로운 마차를 탄 사람은 야마토의 실권자이자 내무 장관인 다이라 덴키였다.
日本語
English
español
Português - Brasil
français
Deutsch
italiano
العربية
大陆简体
svenska
Português - Portugal
русский язык
Bahasa Indonesia
bahasa Melayu
Magyar
Nederlands
Norsk bokmål
język polski
limba română
suomi
Türkçe
čeština
ελληνική γλώσσα
עברית
हिन्दी
ไทย
한국어