삶의 끝자락, 절정 혹은 시작에 서 있는 모든 사람들의 달고도 쓴 인생을 응원하는 드라마.
Romance is sweet and bitter — and life riddled with ups and downs — in multiple stories about people who live and work on bustling Jeju Island.
El amor es dulce y amargo —y la vida está llena de altibajos— en estas historias sobre un grupo de personas que habitan y trabajan en la ajetreada isla de Jeju.
Dans ces histoires centrées sur des résidents de l'île de Jeju en Corée, l'amour n"est pas toujours rose et la vie est pleine de rebondissements.
愛情有苦有甘,人生時起時落。形形色色的人在繁榮的濟州島上工作、生活,構成了這一系列故事。
该剧是卢熙京编剧和金圭泰导演继《那年冬天风在吹》《LIVE》后再次合作的作品,共20集,将描绘不同人的人生,本剧已于7月底开拍。讲述的是年轻时学生时代青涩的朋友们上了年纪再见面发生的故事,是一部颇具抒情色彩的作品。
恋は甘く切なく、人生は楽あれば苦あり。いつもにぎやかな済州島を舞台に、この島で生きる人たちが織りなすさまざまな物語をオムニバス形式で描く。
O amor é agridoce e a vida, cheia de altos e baixos. Estas são histórias de pessoas que vivem e trabalham na agitada ilha de Jeju.
الحبّ بحلوه ومرّه، والحياة المليئة بالتقلبات، في عدة قصص عن أشخاص يعيشون ويعملون في جزيرة "جيجو" الصاخبة.
Jeju-saarella asuvien ja työskentelevien ihmisten tarinoissa rakkaus on katkeransuloista – ja elämä täynnä ylä- ja alamäkiä.