大勢の生徒の前で、大渋と戦うことになってしまったサンタ。生徒の声援を受け生き生きとする大渋に対し、サンタは苦戦を強いられる。しかし、サンタが自分の正体を生徒たちに打ち明けると状況は一変。迷いを捨てたサンタは力を取り戻す。そんな二人の対決は体育館の屋上に舞台を移し、ついに対決に決着が!?
三田不得不在众多学生面前与大涉交战。面对有着学生声援而气势如虹的大涉,三田陷入了苦战。然而,当三田向学生们坦白了自己的真实身份后,局势瞬间逆转。摒弃了迷茫的三田重获力量。两人的决战转移到了体育馆的屋顶,这场对决终于要画上句号了吗!?
Santa fights Oshibu before the students. The headmaster thrives on cheers, but Santa regains power by revealing his truth. The duel peaks on the roof.
Le père Noël affronte Oshibu devant les élèves. Le directeur est acclamé, mais le père Noël révèle son identité. Le duel se poursuit sur le toit.
Santa sfida Oshibu davanti agli studenti. Il tifo stimola il Preside, ma Santa rivela la verità e diventa più forte. La lotta culmina sul tetto.
Santa kämpft gegen Oshibu. Der Schulleiter wird von Anfeuerungsrufen beflügelt, aber Santa gewinnt Kraft zurück. Der Kampf erreicht seinen Höhepunkt.
Papai Noel enfrenta Oshibu diante dos alunos. O diretor adora os aplausos, mas Noel recupera sua força interior. A luta épica termina no telhado.
Santa pelea con Oshibu. Los vítores de los alumnos estimulan al director, pero Santa revela su verdad y recupera poder. El duelo arrecia en la azotea.
Санта вынужден сразиться с Ошибу на глазах у множества учеников. Под воодушевляющими криками толпы Ошибу оживает и действует во всю силу, а Санте приходится из последних сил защищаться. Но когда Санта раскрывает ученикам свою истинную сущность, ситуация кардинально меняется: отбросив сомнения, он вновь обретает силу. Противостояние переносится на крышу спортзала — и вотвот наступит финал их схватки!