Up to one million gladiators are thought to have died in arenas across the Roman Empire. And, although fascination with gladiators has been high, the details of their lives and deaths remain fragmentary. Now, with the discovery of an ancient Roman burial site containing 80 skeletons thought to be gladiator warriors, National Geographic recreates the world of the Roman arena and how six gladiators lived, fought and died.
在英国约克郡发现了一处集体掩埋的多具尸骨,从尸骨特征看显然都是非正常死亡。 通过检验尸骨上的伤痕, 骨骼发育的特征,以及对牙齿的化验,科学家们得出结论,这些是当年罗马帝国的角斗士们。 而同为角斗士,他们当年的在角斗场上的角色却各有不同。从他们的伤痕上,可以看出他们有的死于猛兽的撕咬,有的死于钝器的捶打,有的死于利器的划伤。 而从他们骨骼的发展情况,同样可以看出他们当年为了使用特定兵器而进行的训练从他们幼年时便对骨骼的发育产生了影响。
Im englischen York wurde ein alter Friedhof ausgegraben. Ist es womöglich ein Gladiatorenfriedhof mit über 80 vollständig erhaltenen Skeletten? Forensische Hightech-Methoden erlauben einen interessanten Blick auf Herkunft, Ernährung, Lebensweise, aber auch Verletzungen und Todesursache der Kämpfer. Die Doku erweckt sechs der Gladiatoren, die vor 1800 Jahren getötet wurden, wieder zum Leben. (Text: ZDF)
English
Magyar
大陆简体
Deutsch