François Foucault, stimato professore di letteratura di un prestigioso liceo del centro di Parigi, a seguito di incaute dichiarazioni di principio rese ad una funzionaria ministeriale viene trasferito in una scuola pubblica della banlieue. Riuscirà a farsi amare?
Un jour, alors qu'il déclare que seul un enseignant expérimenté doit être envoyé dans les écoles des quartiers défavorisés, François Foucault, lui-même enseignant en lettres au prestigieux lycée Henri-IV, est surpris par un représentant du ministère de l'Éducation nationale. Il est alors contraint de quitter son école chic de Paris et de se rendre en banlieue, au lycée «Barbara» de Stains, Seine-Saint-Denis, une institution à mauvaise réputation.
One day, when he declares that only experimented teacher should be sent to schools in disadvantaged neighborhoods, François Foucault, himself a teacher in letters in the prestigious Lycée Henri-IV, is overheard by a representative of the Ministry of National Education (France). He is then compelled to leave his posh school in Paris and go to the suburbs, in the “Barbara” High School of Stains, Seine-Saint-Denis, an institution with a bad reputation.
フランスが誇る名門高校で、国語を教えるベテラン教師フランソワ。家庭も職場もブルジョアばかりという環境を当たり前に生きてきた彼に、ある日突然の転機が訪れる。彼の教育改革論を耳にした国民教育省のアンヌからパリ郊外の中学校への1年間の派遣を依頼されたのだ。新たに赴任したその学校は、教師への敬意などなく大声でしゃべり続ける問題児と、その生徒を軽蔑する若手教師が集まる最悪の環境。さらに移民ばかりのクラスの為、生徒の名前を正確に読み上げることさえ苦労する有様だった。そんな中、クラスで最も反抗的な問題児セドゥがトラブルを繰り返し、学校から退学候補者として目をつけられてしまう。もし中退となれば、彼は社会から落ちこぼれてしまう。フランソワは今までに感じた事のない使命感に駆られ、彼の行動を見守り始めるのだが…。
Lehrer François Foucault kommt buchstäblich vom Regen in die Traufe: Als Lehrer am renommierten Lycée Henri-IV in Paris verkehrt er in den gehobenen und intellektuellen Kreisen der französischen Hauptstadt und genießt viele Privilegien, wie Einladungen zu wichtigen Veranstaltungen. Im Kreise seiner Kollegen regieren stets die gleichen Themen die Gespräche: das sinkende Niveau der Schüler und vor allem der Mangel an erfahrenen und fähigen Lehrkräften in den Schulen der Pariser Vororte. Doch dann wird Foucault sein Fachsimpeln zum Verhängnis: Als er sich bei einer abendlichen Buchvorstellung über die Situation in der Pariser Banlieue auslässt, ahnt er zunächst nicht, dass es sich bei seiner Gesprächspartnerin ausgerechnet um die Mitarbeiterin eines Ministeriums handelt, die seine Beschwerde als Angebot interpretiert. Schließlich muss er seinen Worten Taten folgen lassen: Direkt nach den Sommerferien fängt Foucault als Lehrer für Französisch an einem Collège in einem Pariser Vorort an. Im Gegensatz zu seinen Schülern an dem prestigeträchtigen Pariser Lycée haben seine Schützlinge dort noch nie etwas von Schriftstellern wie Victor Hugo gehört … Ob auch er etwas von ihnen lernen kann?
italiano
español
français
język polski
Nederlands
English
日本語
Deutsch