Episode |
TIGER & BUNNY Spare the rod and spoil the child. (かわいい子には旅をさせよ) |
2011 |
Episode |
TIGER & BUNNY The calm before the storm. (嵐の前の静けさ) |
2011 |
Episode |
TIGER & BUNNY Take Heed of the Snake in the Grass. (草の中にいる蛇に用心せよ) |
2011 |
Episode |
TIGER & BUNNY Confidence is a plant of slow growth. (信頼という木は大きくなるのが遅い木である) |
2011 |
Episode |
TIGER & BUNNY Truth lies at the bottom of a well. (真実は井戸の底にある) |
2011 |
Episode |
TIGER & BUNNY Full of courtesy, full of craft. (口に蜜あり、腹に剣あり) |
2011 |
Episode |
TIGER & BUNNY Bad luck often brings good luck. (人間万事塞翁が馬) |
2011 |