A drama depicting the mundane daily routine of overworked prosecutors staying up all night to tackle all the different cases handed over by the police. Lee Sun Woong works at the Public Prosecutor’s Office in his local district. On the outside, he looks a bit slow and like he has no ambitions in life, but his inner self is different from what he appears on the outside. Cha Myung Joo is an elite prosecutor, who was rising on the ladder of success at the Central District Prosecutor’s Office before being sent to a branch office.
Aliases
- Inside Stories of Prosecutors
- War of Prosecutors
- Prosecutor Civil War
미디어 속 화려한 법조인이 아닌 지방도시 진영에서 하루하루 살아가는 평범한 '직장인 검사'들의 이야기
改編自現役檢察官金雄執筆的同名暢銷書,描述每天都在處理從警察那裡接收案件的「生活型檢察官們」的故事,金檢察官將自己的18年經歷原封不動地寫入其中。
Aliases
Les histoires de la vie quotidienne de procureurs surchargés de travail à Séoul.
イ・ソンギュン主演!さえないサラリーマン検事דバリキャリ”エリート検事!この二人の出会いは最悪?最高?凸凹でドタバタな新感覚ラブストーリー!
故郷のジニョンで、野望もなく平凡に暮らしていたごく普通の“サラリーマン検事”のソヌン。そんなある日、ソウルからエリート検事ミョンジュが赴任してくる。検事として成功していたはずのミョンジュが、なぜ地方のジニョンへ突然やってきたのか?しかしジニョン支庁の検事たちはそんなことを悠長に考えるヒマもなく、ミョンジュの登場によって振り回されることに!
事あるごとに対立するソヌンとミョンジュ。実は2人は大学の同窓で、あることをきっかけにお互いに対して良くない印象を持っていたのだ。けんかばかりの2人は果たして分かりあうことができるのか!?そして平穏な日常を壊されたソヌンたちの運命は!?
原作は、実際に検事の職に就いていた作者キム・ウンが綴ったベストセラー・エッセー。映画やドラマで華やかに活躍する検事たちは全体のほんの一部で、その他大勢の検事たちは平凡で生活感にあふれた日々を過ごしているのだ!そんな彼らに焦点を当てた本作では、ヒロインのエリート検事の視点を通して、地味で哀愁漂うサラリーマン検事や、子育てとの両立に苦戦する母親検事、プライベート重視の若者検事など、一般社会に通ずる社会人たちのそれぞれの生き様をリアルに描き出した。
イ・ソンギュン、チョン・リョウォンらジニョン支庁メンバーによる食事シーンも本作の見どころのひとつ。職場近くの食堂で食べるプデチゲや、港町ジニョンの名産品だという牡蠣、さらに、一皿でちゃんぽんとジャージャー麺が楽しめるチャンジャ麺など、見ているだけでお腹が鳴りそうな料理の数々が登場。それを頬張る彼らの姿を見ているとなぜか釘付けになってしまう、まるで“モッパンドラマ”(「モッパン」=「食べる」+「放送」の造語)のような一面も本作の魅力!
Ao ser transferida para uma cidade provinciana, uma bemsucedida promotora ameaça agitar a monótona rotina dos novos colegas.
Eine toughe Staatsanwältin wird in die Provinz versetzt und bringt die eintönige Routine ihrer überarbeiteten neuen Kolleg*innen gehörig aus dem Gleichgewicht.