Auf der Suche nach Vorräten gelangt die Gruppe zu einer Insel, auf der sie für Sierokarte rätselhafte Ruinen erforschen soll.
Gran and company visit another island for supplies, and take on an archaeological exploration job for Siero. The group reaches the ruin’s entrance, but a series of events causes them to split up into two groups. Cut off from each other, they move forward in order to meet up again, and encounter the treasure hunters Mary and Karva along the way.
石壁に囲まれた薄暗い遺跡。
そこではトレジャーハンターのマリーとカルバが、お宝を求めて探索を行っていた。
同じ頃、アウギュステに向かう道中で補給のためにとある島に立ち寄ったグラン達は、シェロカルテから遺跡調査の依頼を持ち掛けられる。
シェロの依頼を受け、森の奥深くに佇む遺跡に辿り着いた一行。
ところが突如足元の石畳が崩れ、彼らは遺跡の地下へと落とされてしまう。
落下の最中に二手に分断され、魔物と罠が蔓延る遺跡の内部でバラバラになったグラン達。
ラカム、イオと共に行動するグランは、ルリア、カタリナ、ビィと合流するため、遺跡の探索を始める。その先でグラン達は、魔物と交戦するマリーとカルバに遭遇するのだった。
Siero les transmite a Gran y compañía una nueva petición. Esta vez tendrán que ir a unas ruinas para inspeccionarlas. El problema está en que al poco de llegar, el grupo se divide en dos y no saben dónde están.
在石墙围绕的昏暗遗迹中,寻宝猎人玛莉跟卡尔巴正在进行探索。在此同时要前往奥古斯提列岛的古兰一行人正为了补给而停泊在一座岛上。而就在这个时候,杂货商榭洛对他们提起一个调查遗迹的委托。