Einer Legende nach erlangt derjenige, der vom Fleisch einer Meerjungfrau isst, Unsterblichkeit und ewige Jugend. Das Fleisch enthält jedoch ein Gift. Die meisten, die das Fleisch kosten, ereilt der Tod oder sie verwandeln sich in "Verlorene Seelen" – groteske Monster, die dazu verdammt sind, auf ewig vor sich hinzuvegetieren. Nur sehr wenigen wird der Segen ewigen Lebens und Jugend zuteil… Oder ist es vielmehr ein Fluch?
Unsterblichkeit heißt nicht Unverwundbarkeit. So durchlebt man immer wieder die verschiedensten Tode, sei es durch eine zugefügte Wunde, ertrinken oder im Kampf, nur um sich dann wieder aus seinem Grab zu erheben und ein weiteres Mal auf den Tod zu warten.
According to an ancient legend, mermaid's flesh can grant immortality if eaten. 500 years ago, Yuta unknowingly ate a piece of mermaid's flesh. For centuries, he travels across Japan, hoping to find a mermaid, thinking she may be able to make him a normal human again. When he finally finds one, he discovers that she and her companions have been raising a girl to be their food so they can eat her and take on her youthful looks. That is how mermaids stay young. Yuta kills the mermaids and rescues her, but she has already eaten some of the mermaid's flesh. Although he had to kill the mermaids, Yuta isn't too disappointed. Yuta's once lonely existence is now over, as he has found a companion in Mana. And Mana, who had been trapped in a small hut her whole life, finds delight in even the simplest of things. Together, Yuta and Mana attempt to seek out more mermaids, trying to become normal humans again.
Yuta semble n'avoir que vingt ans, mais cela fait cinq siècles qu'il cherche désespérément à retrouver sa mortalité ! Depuis qu'il a goûté à la chair d'une sirène, il a vu ses compagnons tués ou transformés en d'horribles monstres immortels à cause de ce poison dont il est le seul survivant. Il parcourt son pays dans l'espoir de rencontrer une sirène qui pourrait l'aider. Pour apaiser sa solitude, il va faire la connaissance de Mana, une immortelle tout comme lui. Ils vont poursuivre la quête ensemble.
現代より約500年前。漁師の湧太は仲間と共に浜に流れ着いた人魚の肉を面白半分に食べてしまう。すると仲間は次々に死んでいき、湧太だけが生き残り、不老不死の体となってしまった。
不老不死の妙薬と呼ばれる人魚の肉。それは力が強すぎるために、普通の人間にとっては猛毒であり、死ぬか、“なりそこない”と呼ばれる化け物に変わる。それに耐え切り不老不死を得ることができる者は、数百年に一人。湧太がその一人の人間であった。そのために湧太は、人と交われぬ永遠の孤独をその身に背負うことになる。親しいものは皆死に絶え、永遠の時を生きなければならない。いつしか湧太は元の人間に戻ることを切望するようになる。
元の人間に戻るためには人魚に会うこと、「人魚に会えば何とかなる」と聞かされた湧太は人魚を探す旅を続けることになった。戦国、江戸、明治、大正、昭和。数多き時代を流れ生きる湧太だったが、ある日ついに人魚の里を見つけ出す。
湧太がそこで出会ったのは、囚われの身の少女・真魚であった。彼女は人魚の里の陰謀により人魚の肉を食べさせられて不老不死になった人間だった。
「元の人間に戻る方法は無い」と言い渡された湧太は、助け出した真魚と共に旅に出る。その永遠の旅の中、彼らは「人魚の伝説」に翻弄される人々の悲哀を見続ける。
1936년 일본의 간나기가에는 아름다운 쌍둥이 자매 '도와'와 '사와'가 살고 있었다. 어렸을 때부터 줄곧 의좋게 살아온 이들 자매중 언니 도와는 17세 때부터 병에 걸려 청년 의사인 시나로부터 치료를 받고 있지만 병세가 워낙 중해 어찌할 도리가 없는 상태였다. 생각하다 못한 동생 사와는 먹으면 불로불사의 영원한 삶을 얻게 된다는 인어의 피를 언니 도와에게 마시게 한다. 그런데 이 신비의 약을 먹은 도와는 병이 낫기는 커녕 괴로워하며 왼쪽팔이 괴물과 같이 변하고, 머리카락이 은색으러ㅗ 바뀌어 버리고 만다. 그 후 반세기의 기간이 흐른 어느날 500년전 인어 고기를 먹고 불로불사의 몸이 된 마나가 간나기 근처로 오게 된다.
Hay una leyenda que dice que quien consuma carne de sirena conseguirá inmortalidad pero esto es solo la mitad de la verdad, la otra mitad de la verdad es que no todos son aptos para consumir esa carne y de esta forma el que no es apto para consumirla y la come se convierte en un monstruo sin conciencia.
Aliases
- Takahashi Rumiko Gekijou Ningyo no Mori