Musste es ausgerechnet die Bretagne sein? Ausgerechnet dieser pittoreske Küstenort Concarneau? Das fragt sich der aus Paris strafversetzte Kommissar Dupin jeden Tag. Wo es kaum etwas gibt, das Dupin mehr verabscheut als Fisch und sonstiges Meeresgetier, das es hier im Überfluss gibt. Keine einfache Situation für Dupin, zumal die Bretonen ihm das Eingewöhnen nicht gerade erleichtern, sehen sie doch in dem sprunghaft-eigenwilligen Pariser irritierenderweise einen ahnungslosen Ausländer.
By disciplinary action, police chief Georges Dupin is transferred from Paris to Concarneau, in Brittany. His investigations make us visit the most beautiful landscapes in Brittany, that grumpy city dweller will learn to appreciate.
Le commissaire Georges Dupin est muté par mesure disciplinaire de Paris à Concarneau, en Bretagne. Ses enquêtes nous feront visiter les plus beaux paysages bretons, que ce citadin grognon va apprendre à apprécier.
Il commissario Dupin, trasferito contro voglia da Parigi a Concarneau, deve affrontare una dimensione del crimine ben diversa da quella rispetto cui era abituato nella metropoli e confrontarsi con stili di vita per lui incomprensibili.
Por acción disciplinaria, el jefe de policía Georges Dupin es trasladado de París a Concarneau, en Bretaña. Sus investigaciones nos hacen visitar los paisajes más bellos de Bretaña, que el cascarrabias de la ciudad aprenderá a apreciar.