The Zhu sect has been a powerful and righteous leader in the martial arts world for quite some time. To save the world from the evil that is Lu Pao, the sect leader of Zhu places a magical blood stone inside the body of our hero, Ding Yin, in order to enhance his already gifted talents. As a result, Ding Yin stays at Zhu Mountain, working on building and controlling his powers. In a chance encounter, he meets Lu Pao’s daughter, Yu Wu Xin, who is the spitting image of his deceased wife. They initially use each other – she wants to steal the blood demon, and he wants to use her to get to her father. Unfortunately, close proximity brews feelings and complicates everything else. Things build up to many majestic battles between the good and evil sects involving betrayal, sacrifices, and deaths.
Aliases
와운촌의 평범한 사냥꾼 정은(정대력)은 마계의 침입으로 아내를 잃고 촉산에 들어가게 된다. 하지만 우연히 신비의 보석 '적혼석'이 정은의 몸에 들어가게 되고 괴력을 타고 태어난 정은은 촉산의 제자가 되어 검법을 수행하게 된다. 그러던 어느 날, 과거의 기억을 잃은 정은 앞에 죽은 아내와 닮은 무옥심이 나타나게 되는데...
[TEMPORADA 1]
La secta Zhu ha sido un líder poderoso y justo en el mundo de las artes marciales desde hace bastante tiempo.
Para salvar al mundo del mal que es Lu Pao (Nicky Wu), el líder de la secta de Zhu coloca una piedra mágica de la sangre en el interior del cuerpo de nuestro héroe, Ding Yin (William Chan), con el fin de mejorar sus talentos ya dotados. Como resultado, Ding Yin Zhu se queda en la montaña, trabajando en la construcción y el control de sus poderes.
En un encuentro casual, se encuentra con la hija de Lu Pao, Yu Wu Xin (Zhao Li Ying), que es la viva imagen de su difunta esposa (Xiao Yu). En un principio se utilizan entre sí - que quiere robar la sangre de demonio, y quiere usarla para llegar a su padre. Desafortunadamente, muy cerca elabora sentimientos y complica todo lo demás.
Las cosas se acumulan a muchas majestuosas batallas entre las sectas buenos y malos que implican traición, sacrificios y muertes.
[TEMPORADA 2]
Yu Ying Nan (Yu Ting Er) y su hermano Yu Ying Qi (Chen Zhe Yuan) que vivían en un pequeño pueblo desde muy que eran niños tenían sus propios secretos. Ying Qi se ve obligado a esconderse debido a una conspiración y junto con su hermana emprenden un viaje peligroso a la montaña Zu para aprender el arte de la cultivación. Ambos son entrenados en el arte de la cultivación y artes marciales por un extraño maestro de nombre Xiao Xue (Nicky Wu).
【蜀山戰紀之劍俠傳奇】
蜀山派是江湖第一名門正派,赤魂石乃蜀山劍派所寶物,幾千年都以蜀山太清真人所保護。蜀山劍派一直領導武林多年。蜀山掌門諸葛馭我為了保天下,對抗企圖搶奪赤魂石的綠袍尊者(上官警我)。然而,不小心把赤魂石打入六星之子的丁隱體內,丁隱拜入蜀山門下修習劍法,要練成蜀山的絕世武功,替天下百姓向綠袍尋仇。偶然間,丁隱發現綠袍之女玉無心竟然與他逝去的愛妻是同一個人,二人墜入情網。過後卻發現玉無心一直是在騙他的。此時,蜀山劍派內部亦暗流涌動,一場武林浩劫即將來臨。丁隱聯合同門丹辰子、諸葛紫英、周青雲及結拜兄弟張餡餅(小張),歷經艱難險阻,不想卻陷入更大的陰謀,令眾人分崩離析......
【蜀山戰紀2踏火行歌】
由蜀山鎮守多年的赤魂石無端異動,它所蘊含的滅世之力令火黎族人及整個武林都面臨一場空前浩劫。身為被命運選中的火黎族守護者,余英奇為了尋找可以制衡赤魂石的五行靈牒,重獲守護者之力,與「妹妹」余英男等人同赴蜀山學武。由此,從蜀山到蒼墟再到璿璣門、落仙宮,一場愛恨交織的正邪較量也隨之展開。
Aliases
Dư Anh Nam và Dư Anh Kỳ đều mang bí mật của riêng mình ẩn cư tại một thôn nhỏ. Anh Nam cũng không biết nàng chính là được ca ca Anh Kỳ nhặt về nuôi, bởi vì nàng bị mất ký ức khi nhỏ. Mà người trong tộc Hỏa Lê của Anh Kỳ nhiều năm trước bị Xích Hồn Thạch ảnh hưởng, vẫn chịu đủ đan hỏa quấy nhiễu không yên, mọi người chỉ có thể chọn nơi đây ẩn cư.
Anh Nam ngày sinh nhật 18 tuổi gặp được Thương Khư đại đệ tử Bạch Cốc Dật, là đại anh hùng trong mộng của nàng. Vì theo đuổi ái tình liền đến Thương Khư học võ, trời xui đất khiến thế nào lại cùng Dư Anh Kỳ lạc đến Thục Sơn. Sau đó không lâu, hai phái bởi vì Xích hồn thạch hợp tác lập một tiểu đội, Anh Nam, Anh Kỳ, Bạch Cốc Dật đều được chọn làm vào nhóm đệ tử này, số mệnh 3 người từ đó cũng trở nên rắc rối...
Link Down