En 1971, cuatro mujeres desafían las normas ultraconservadoras y se unen a la primera fuerza policial femenina de México, pero descubren que se trata de un truco publicitario para distraer a los medios de un asesino en serie. A medida que aumenta el número de cadáveres, hacen un pacto para llevar al asesino ante la justicia.
In 1971, four women defy ultra-conservative norms and join Mexico’s first female police force — only to discover that it’s a publicity stunt to distract the media from a serial killer. As the body count grows, they make a pact to bring the killer to justice.
Aliases
En 1971, quatre femmes défient les lois ultra-conservatrices et rejoignent les premières forces de police féminines du Mexique. Elles comprennent alors qu’il s’agit d’un simple coup de pub pour détourner l’attention d’un tueur en série. Alors que le nombre de victimes augmente, elles font le serment de traduire le coupable en justice.
1971-ben négy nő győzi le az ultrakonzervatív normákat azzal, hogy ők lesznek Mexikó első rendőrnői, ám hamarosan rájönnek, hogy mindez csak a média figyelemelterelését szolgálja: Mexikóvárosban épp egy sorozatgyilkos szedi az áldozatait. Mivel számuk egyre csak emelkedik, a nők összefognak, hogy kézre kerítsék a gyilkost.
1971 setzen sich vier Frauen über ultrakonservative Vorschriften hinweg und treten Mexikos erster weiblicher Polizeitruppe bei, nur um festzustellen, dass dies ein Publicity-Stunt ist, der die Medien von einem Serienmörder ablenken soll. Als die Opferzahl steigt, beschließen sie, den Mörder zu stellen.
Vuonna 1971 neljä naista uhmaa todella konservatiivisia normeja, kun heistä tulee Meksikon ensimmäisiä naispuolisia poliiseja. He huomaavat kuitenkin pian, että kyse on tempusta, jonka tarkoitus on kääntää median huomio pois sarjamurhaajasta. Uhrien määrän lisääntyessä naiset päättävät toimia ja tuoda tappajan oikeuden eteen.
Em 1971, quatro mulheres desafiam as normas ultraconservadoras e ingressam na primeira força policial feminina do México. No entanto, descobrem que é um golpe publicitário para distrair os média de um assassino em série. À medida que as mortes aumentam, elas fazem um pacto para levar o assassino à justiça.
Nel 1971, quattro donne sfidano le norme ultraconservatrici e si uniscono al primo corpo di polizia femminile del Messico, solo per poi scoprire che si tratta di una trovata pubblicitaria per distrarre l’attenzione dei media da un serial killer. Mentre il numero delle vittime aumenta, stringono il patto di consegnare l’assassino alla giustizia.
1971年、4人の女性が超保守的な規範に反抗し、メキシコ初の女性警察に加わるが、それは連続殺人犯からマスコミの目をそらすために作られた組織だったことが判明する。犠牲者が増え続ける中、犯人に裁きを受けさせるため、彼女たちはある取引をする。
В 1971 году четыре женщины бросают вызов ультраконсервативным нормам и вступают в первое в Мексике женское подразделение полиции. Однако они узнают, что это рекламный ход, призванный отвлечь СМИ от серийного убийцы. Число жертв растет, и они заключают договор, чтобы привлечь убийцу к ответственности.
1971'de dört kadın, aşırı muhafazakâr normlara meydan okuyarak Meksika'nın ilk kadın polis birliğine katılır, ancak çok geçmeden bunun aslında medyanın dikkatini bir seri katilden uzaklaştırmak için yapılan reklam gösterisi olduğunu fark ederler. Bir yandan ölü sayısı artarken onlar da katili adalete teslim etmek için aralarında bir anlaşma yapar.
Em 1971, quatro mulheres desafiam as normas ultraconservadoras e juntam-se à primeira força policial feminina do México, o que acaba sendo uma jogada publicitária para distrair a imprensa de um assassino em série. Conforme o número de vítimas aumenta, elas fazem um pacto para levar o assassino à justiça.
1971 年,四名女性不顾极端保守的规范,加入了墨西哥第一支女子警察部队,却发现这只是为了分散媒体对连环杀手的注意力而采取的宣传噱头。随着尸体数量的增加,她们约定将凶手绳之以法。
español
English
français
Magyar
Deutsch
suomi
Português - Portugal
italiano
日本語
русский язык
Türkçe
Português - Brasil
大陆简体