北夷用计奇袭大齐国北境重镇白城,白城守将唐尧率众殊死抵抗,但寡不敌众,尽数牺牲,唯余次女唐瑛幸存。让唐瑛更悲愤的是,父亲为国捐躯,换来的却是通敌罪名。为替父昭雪,唐瑛毅闯京都,但却发现事情远没有想象的那么简单。为质十数载的大齐国二皇子元阆与北夷是否有牵连?冒充自己的女子相貌为何离奇的相似?影部姚娘口中的异世人又是怎么回事?还有那神经质般出现的既陌生又熟悉的回忆……太多的谜团等着唐瑛去解答。
An important town on the Daqi Kingdom's northern border, Baicheng, was attacked by Beiyi using a strategy. Baicheng's guard Tang Yao led his followers in a valiant effort to fight back, but they were overpowered and all fell victim to sacrifice. Tang Ying, the second daughter, was the only one to live. The fact that his father gave his life in defense of the nation but was then accused of working with the enemy only makes Tang Ying furious. Tang Yingyi traveled to the capital to replace her father but discovered that things were more complicated than she had anticipated...(Source : Bstation)
Aliases
- Ta Bu Dang Nuzhu Hen Duonian
- She Is A Heroine Ever
Sebuah kota penting di perbatasan utara Kerajaan Daqi, Baicheng, diserang oleh Beiyi menggunakan strategi. Penjaga Baicheng, Tang Yao, memimpin para pengikutnya dalam upaya yang gagah berani untuk melawan, tetapi mereka dikalahkan dan semuanya menjadi korban untuk dikorbankan. Tang Ying, putri kedua, adalah satu-satunya yang masih hidup. Fakta bahwa ayahnya memberikan nyawanya untuk membela negara tetapi kemudian dituduh bekerja dengan musuh hanya membuat Tang Ying geram. Tang Yingyi melakukan perjalanan ke ibu kota untuk menggantikan ayahnya, tetapi menemukan bahwa segala sesuatunya lebih rumit daripada yang dia perkirakan... (Bstation)
Posta sul confine settentrionale del Regno dei Daiqi, Baicheng è sempre stata una città molto importante. Perciò, quando viene attaccata da Beiyi, il Regno dei Daiqi non ha altra scelta che rispondere all'attacco. Purtroppo, l'attacco a Baicheng è brutale, e quel giorno nessuno esce vivo dal campo di battaglia, tranne una persona: una giovane donna di nome Tang Ying.
Aliases
- Since I Wasn’t the Heroine
An der Nordgrenze des Königreichs Daiqi gelegen, war Baicheng schon immer eine Stadt von großer Bedeutung. Als sie von den Beiyi angegriffen wurde, hatte das Königreich Daiqi keine andere Wahl, als mit gleicher Münze zu antworten. Leider verlief der Angriff auf Baicheng brutal und niemand verließ an diesem Tag das Schlachtfeld, außer einer Person: einer jungen Frau mit dem Namen Tang Ying.
Nachdem sie gesehen hatte, wie ihr Vater die Stadt gegen die rücksichtslosen Daiqi-Invasoren verteidigte, zerbrach Tang Yings Herz, als sie erfuhr, dass er nicht von der Schlacht zurückkehren würde. Aber ihr Herz zersprang völlig, als sie erkannte, dass sein Opfer für ihre Stadt irgendwie in Verrat umgewandelt worden war. Tang Ying wurde der Zusammenarbeit mit dem Feind beschuldigt und als Verräterin abgestempelt. Sie weigerte sich, das Schicksal ihres Vaters zu akzeptieren, und beschloss, die Dinge richtigzustellen.