手入れの行き届いていない赤い髪にみすぼらしい服装で、男爵令嬢のマリーは生涯使用人のような扱いを受けてきた。そんな彼女に、国一の富豪で女嫌いと言われているグラナード伯爵が一目惚れ。しかし、誤解からグラナード伯爵はみすぼらしいマリーではなく、お姫様のような容姿をした妹のアナスタシアにプロポーズしてしまう。「小説家になろう」発の大人気作品!主人公の勘違いから始まったマリーのシンデレラストーリー!
Aliases
- Zutaboro Reijō wa Ane no Moto Konyakusha ni Dekiai Sareru
- Zutaboro Reijou wa Ane no Moto Konyakusha ni Dekiai Sareru
With unmaintained red hair and shabby clothes, Marie, the baron's daughter, has been treated like a servant all her life. Count Granado, the country's richest man, who is said to be a difficult misogynist, falls in love with her at first sight. However, due to a misunderstanding, Count Granado proposes to her sister Anastasia, who looks like a princess, instead of the ragged Marie. A very popular work from "Become a Novelist"! Marie's Cinderella story that began with a hero's misunderstanding!
Aliases
- Loved by Her Sister's Former Fiancé
Anastasia et Marie sont les filles du Baron Shederan. Le Baron, ruiné, compte sur le mariage de sa fille aînée, la belle et aimable Anastasia, pour rembourser les dettes familiales. Le soir des 18 ans de Marie, la cadette rousse et laide, le Baron organise une fête d'anniversaire où il convie de nombreux jeunes nobles à rencontrer la star de la soirée, Anastasia, pour la demander en mariage. Un mois plus tard, c'est chose faite : le Comte Granado demande l'aînée en fiançailles.
Malheureusement, celle-ci meurt dans un accident de calèche. Le Baron, prêt à tout pour régler ses problèmes financiers, décide d'envoyer Marie pour prendre la place de sa sœur et épouser le Comte.
ماريا، ابنة البارون ذات الشعر الأحمر التي تعاني من سوء المظهر والملابس الرثة، عوملت كخادمة طوال حياتها. يقع الكونت غراندو، أغنى رجل في البلاد صعب المزاج والذي يُقال إنه صعب المزاج ويميل للتمييز ضد النساء، في حبها من النظرة الأولى. لكن بسبب سوء فهم، يقترح الكونت أن يطلب يد شقيقتها أناستازيا، التي تبدو كالأميرة، بدلاً من ماريا ذات المظهر الرث. إنه العمل الشهير لقصة السندريلا ماريا التي بدأت بسوء فهم من البطل!