It is a four-part series that documents the high stakes battle that is set off when plans for a breakaway league emerge and the past, present and future of European football collide, leaving the game’s most powerful leaders to defend, or upend, the traditions of the sport. With unprecedented access to league presidents, club owners and the architects behind the European Super League, the docuseries brings fans the yet untold story of how and why this idea was hatched and the battle plans that were formed to fight it.
El pasado, el presente y el futuro del fútbol europeo chocan cuando surge el plan de crear una liga al margen, lo que hace que los líderes más poderosos del fútbol tengan que defender (o poner en peligro) las tradiciones de dicho deporte.
Le passé, le présent et l’avenir du football s’entrechoquent quand la création d’une ligue dissidente est annoncée. Les plus grands leaders du secteur doivent défendre ou chambouler les traditions du sport.
O passado, presente e futuro do futebol europeu colidem quando surgem planos para uma liga separatista, obrigando os líderes mais poderosos a defender ou alterar as tradições do esporte.
Il passato, il presente e il futuro del calcio europeo si scontrano quando emerge una lega separatista e le potenze del settore devono difendere o rovesciare le tradizioni.
Aliases
- La lotta per il calcio: Il caso Super League
هذه سلسلة من أربع أجزاء توثّق المعركة ذات المخاطر العالية التي تندلع عندما تظهر خطط لإنشاء رابطة منشقة وتصادم الماضي والحاضر والمستقبل لكرة القدم الأوروبية، مما يترك قادة أقوى الفرق في اللعبة للدفاع عن أو قلب تقاليد الرياضة. بالوصول غير المسبوق إلى رؤساء الرابطات والمالكين والمعماريين خلف الدوري الأوروبي الممتاز، تحضر هذه السلسلة الوثائقية للمشجعين القصة التي لم تُحكَ بعد عن كيفية وسبب ظهور هذه الفكرة والخطط القتالية التي تم تشكيلها للقتال ضدها.
Jalkapalloilun menneisyys, nykyhetki ja tulevaisuus kohtaavat irtiottoliigan syntyessä, kun vaikutusvaltaisimmat jalkapallojohtajat puolustavat lajin perinteitä – tai hylkäävät ne.