It was supposed to be a luxury cruise: a four-day round trip from Galveston, Texas to Cozumel, Mexico. But for the 4,000+ passengers and crew on board, the reality proves catastrophically different. After an engine room fire destroys electrical cables supplying the entire ship, the boat is left drifting with no power for propulsion, refrigeration, lighting, air-conditioning, or, worst of all … flushing toilets.
Um incêndio na casa de máquinas de um navio deixa 4.000 passageiros à deriva, sem energia e nem encanamento, neste documentário sobre o "cruzeiro do cocô" de 2013.
Neste documentário de loucos sobre o infame "cruzeiro que correu mal" de 2013, um incêndio na casa das máquinas deixa 4000 passageiros no mar sem energia nem saneamento.
Po pożarze silnika 4000 pasażerów zostało uwięzionych na morzu bez prądu i kanalizacji, a ten mocny dokument ujawnia szczegóły niesławnego „śmierdzącego rejsu” z 2013 r.
Dans ce documentaire qui relate la célèbre "croisière merdique" américaine de 2013, un incendie moteur laisse 4 000 passagers à la dérive, sans électricité ni toilettes.
Un incendio nella sala macchine lascia 4.000 passeggeri bloccati in mare senza corrente e servizi igienici in questo incredibile documentario sulla famigerata "crociera della cacca" del 2013.
En este impactante documental sobre el infame «crucero de la caca» de 2013, un incendio en un motor deja a 4000 pasajeros varados en alta mar sin electricidad ni retretes.
English
Português - Brasil
Português - Portugal
język polski
français
italiano
español