Der Dokumentarfilm geht der Frage nach, wie schwule Männer im „realen Sozialismus“ lebten und leben konnten, in dem die DDR-Ideologie Homosexualität als Überbleibsel einer bürgerlich-dekadenten Moral und als schädlich für eine sozialistische Gesellschaft ansah. In diesem Film treffen wir sechs Männer, die offen über ihre sozialen und intimen Erfahrungen sprechen, einige zum ersten Mal, und lernen mehrere Personen kennen, die unterschiedlicher und widersprüchlicher kaum sein könnten. Am einen Ende der Skala steht der Friseur Frank Schäfer, ein gewitzter und findiger Individualist, am anderen Ende Eduard Stapel, ein akademischer Theologe, der ein DDR-weites Netzwerk homosexueller Vereinigungen gründete und den die Stasi fest im Visier hatte. Auch wenn Homosexualität seit den 1950er Jahren nicht mehr unter Strafe stand, das Schweigen, die Verurteilung, der Druck zur Anpassung an die Gesellschaft und zur sexuellen Diskretion blieben bestehen. Diese Geschichte macht uns mit einer Reihe von starken und - bei allem Schmerz - temperamentvollen Männern bekannt, die sich allein mit ihrer Homosexualität arrangieren mussten, jeder mit seinen eigenen, sehr unterschiedlichen Überlebens- und Anpassungsstrategien.
This documentary feature addresses the question of how gay men lived and could live their lives under 'real socialism', where GDR ideology considered homosexuality to be a remnant of bourgeois decadent morality and harmful to a socialist society. In that film we meet six men who talk openly about their social and intimate experiences, some for the first time, and get to know several individuals who could hardly be more diverse, or more contradictory. At one end of the scale is Frank Schäfer, a barber and a shrewd and resourceful individualist; at the other, Eduard Stapel, an academic theologist who founded a GDR-wide network of homosexual associations and upon whom the Stasi firmly set its sights. Even though homosexuality had not been punished since the 1950s, the conspiracy of silence, the condemnation, the pressure to conform to society and to sexual discretion remained. This story introduces us to a number of strong and - for all their pain - spirited men who were obliged to come to terms with their homosexuality alone, each with their own very different strategies for survival and adjustment.
Montré en 2012 dans la section Panorama de la Berlinale, le film aborde de façon directe et poignante le quotidien des homosexuels en Allemagne de l’Est. Le régime réprime sévèrement toute manifestation de leur orientation sexuelle, vue par ailleurs comme un vestige de la moralité bourgeoise décadente. L'homosexualité est en effet considérée comme nuisible à la bonne santé de la société socialiste. Six hommes racontent, souvent avec beaucoup d'émotion, leur vie de l’époque, quand l’homosexualité était encore punie par la loi. Des vies difficiles, souvent brisées, où il fallait trouver des stratégies d’adaptation et de survie et supporter des violences psychologiques inconcevables qui vous mettaient souvent en danger. S'attachant à des profils extrêmement variés (Frank Schäfer - barbier, Eduard Stapel - théologien universitaire), ces histoires paraissent aujourd’hui incroyables et rappellent à quel point les droits dont on peut jouir aujourd’hui - et cela quel que soit le groupe social concerné - sont la résultante des combats menés et des sacrifices consentis par ceux qui nous ont précédés.
Deutsch
English
français