Film footage from a news crew shows a story about an immigrant man killing his wife and son before committing suicide. The son and wife turn into zombies and kill several medical personnel and police officers, but leave one medic and a reporter bitten before being killed. The narrator, Debra, explains that most of the footage, which was recorded by the cameraman, was never broadcast.
Um grupo de estudantes resolve fazer um filme de terror numa floresta e quando menos esperam, são surpreendidos por vários zumbis. Pensando em criar algo real, os estudantes resolvem usar os mortos vivos no projeto, o que pode fazer com que o filme nem termine e não sobre ninguém vivo para contar a história.
ペンシルバニアの山奥。ジェイソン・クリード(ジョシュ・クローズ)は監督として仲間たちとともに大学の映画学科の卒業製作用ホラー映画を撮影していた。だが、スケジュールは大幅に遅れ、スタッフも俳優も疲労困憊の状態。その頃、スタッフの一人がラジオから流れてくる衝撃のニュースを耳にする。それは、世界各地で死体が蘇り、生きている人間を襲い始めたというものだった。メディアの情報は混乱しており、家族への連絡もつかなくなったジェイソンたちは撮影を切り上げ、帰路を急ぐ。全員でキャンピングカーに乗り合わせて下山するその途中、蘇った死体が人を襲う場面に遭遇。ドキュメンタリー監督志望のジェイソンは、恋人デブラ(ミシェル・モーガン)の反対を押し切って、この事態をカメラに収めようと決意する。手始めに彼らが立ち寄ったのは大学の寮だったが、そこは既にもぬけの殻となっていた。次に訪れた病院では、医師も看護婦も“生ける死人”となり襲いかかってきた。初めての敵を前にして対抗する術のない学生たちは、一人、また一人と犠牲になっていく。だが、テレビなどマスメディアは事実を伝えていなかった。世界各地で大惨事が発生しているにも関わらず、彼らは“事態は鎮静化に向かっている”と虚偽の報道を繰り返していたのだ。その一方でインターネット上の動画投稿サイトには、衝撃映像の数々が公開されていた。ジェイソンも撮影した映像をその場で編集しつつ、次々とインターネット上に公開していく。なんとしてでも生き残り、事実を後世に伝えて世界を救うという使命に燃えるジェイソン。だがその努力むなしく、仲間は次々と息絶え、食料や物資も底をつく。世界は次第に終焉へと向かっていた……。
Tagline
世界の終わりに、生き残れるか――。
italiano
čeština
español
français
大陆简体
עברית
Português - Portugal
русский язык
한국어
Türkçe
Magyar
język polski
English
Português - Brasil
日本語