Cuando Carol Vanstone, directora general de Zenotek, una compañía tecnológica, expresa su intención de cerrar la sucursal de Chicago, dirigida por su hermano Clay, este y sus compañeros de trabajo organizan una fiesta de Navidad con el propósito de impresionar a un cliente potencial y salvar así sus puestos de trabajo. Pero la fiesta se sale de control…
Tagline
Desfasa como si tu trabajo dependiera de ello.
A la tête de l’entreprise familiale, Carole menace de fermer la branche dirigée par son frère fêtard et son équipe de bras-cassés qui pensent plus à s’éclater qu’à faire des bénéfices… Il n’en fallait pas plus à ce dernier pour qu’il leur fixe une ultime mission : organiser dans les bureaux une soirée de Noël totalement épique et hors-norme afin d’impressionner un de leurs plus gros clients convoités et signer un contrat qui pourrait sauver leur boulot.
Когда сестра героя, генеральный директор компании, угрожает брату закрыть его филиал, он устраивает эпическую рождественскую вечеринку, чтобы заполучить большого клиента и спасти фирму. Однако праздник выходит из-под контроля..
When his uptight CEO sister threatens to shut down his branch, the branch manager throws an epic Christmas party in order to land a big client and save the day, but the party gets way out of hand...
Als ihre Zweigstelle eines IT-Unternehmens von heftigen Einschnitten und Kündigungen bedroht ist, müssen Clay, Josh und Tracey schnell einen dicken Auftrag an Land ziehen. Dabei soll ihre Firmen-Weihnachtsfeier helfen, doch die läuft völlig aus dem Ruder ...
Aliases
A presidente de uma empresa decide fechar a filial do seu irmão. Ele e seus funcionários fazem uma festa épica para conseguir um cliente VIP e salvar o emprego de todos.
čeština
Português - Portugal
español
italiano
Magyar
suomi
한국어
Türkçe
français
大陆简体
עברית
język polski
русский язык
English
Deutsch
Português - Brasil