En seksten år gammel havfrueprinsesse ved navn Ariel er utilfreds med livet under vand i kongeriget Atlantica og er fascineret af den menneskelige verden. Med sin bedste ven Flounder samler Ariel menneskelige artefakter i sin grotte og går ofte til overfladen af havet for at besøge Scuttle, en måge, der tilbyder meget unøjagtig viden om menneskelig kultur. Hun ignorerer advarslerne fra sin far kong Triton, herskeren over Atlantica, og Sebastian, en hummer, der tjener som Tritons rådgiver og domstolskomponist, om at kontakt mellem merpeople og mennesker er forbudt.
Šestnáctiletá princezna mořské panny jménem Ariel je nespokojena s podvodním životem v království Atlantica a je fascinována lidským světem. Se svou nejlepší kamarádkou Flounder, Ariel sbírá lidské artefakty ve své jeskyni a často jde na povrch oceánu k návštěvě Scuttle, Racek, který nabízí velmi nepřesné znalosti o lidské kultuře. Ignoruje varování svého otce krále Tritona, vládce Atlantiky a Sebastiana, humra, který slouží jako Tritonův poradce a soudní skladatel, že kontakt mezi lidmi a lidmi je zakázán.
Eine sechzehnjährige Meerjungfrauenprinzessin namens Ariel ist mit dem Unterwasserleben im Königreich Atlantica unzufrieden und von der menschlichen Welt fasziniert. Mit ihrer besten Freundin Flounder sammelt Ariel menschliche Artefakte in ihrer Grotte und geht oft an die Oberfläche des Ozeans, um Scuttle zu besuchen, eine Möwe, die sehr ungenaue Kenntnisse der menschlichen Kultur bietet. Sie ignoriert die Warnungen ihres Vaters König Triton, des Herrschers von Atlantica, und Sebastian, eines Hummers, der als Berater und Hofkomponist von Triton fungiert, dass der Kontakt zwischen Menschen und Menschen verboten ist.
Kuusitoista vuotta vanha merenneitoprinsessa, nimeltään Ariel, on tyytymätön vedenalaiseen elämään Atlantican valtakunnassa ja on ihmisten kiehtomaa. Parimman ystävänsä, kampelan, kanssa Ariel kerää ihmisen esineitä mökilleen ja menee usein valtameren pinnalle käymään Scuttlessa, lokissa, joka tarjoaa erittäin epätarkkoja tietoja ihmiskulttuurista. Hän jättää huomion isänsä kuningas Tritonin, Atlantican hallitsijan, ja Sebastianin, Tritonin neuvonantajana ja tuomioistuimen säveltäjänä toimivan hummerin varoituksiin, että merpeopleiden ja ihmisten välinen kontakti on kielletty.
Šesnaestogodišnja sirena princeza po imenu Ariel nezadovoljna je podvodnim životom u kraljevstvu Atlantike i fascinirana je ljudskim svijetom. S najboljom prijateljicom Flounder, Ariel skuplja ljudske artefakte u svom grotlu i često odlazi na površinu oceana kako bi posjetio Scuttle, galeb koji nudi vrlo netočno znanje o ljudskoj kulturi. Ona ignorira upozorenja svog oca kralja Tritona, vladara Atlantike, i Sebastiana, jastoga koji služi kao Tritonov savjetnik i sudski skladatelj, da je kontakt medu ljudima i ljudima zabranjen.
16 살짜리 인어 공주 아리엘 (Ariel)은 아틀란티카 왕국의 수중 생물에 불만을 품고 인간 세계에 매료되었습니다. 가장 친한 친구 인 Flounder와 함께 Ariel은 동굴에서 인간 인공물을 수집하고 종종 바다 표면으로 가서 인간 문화에 대한 매우 부정확 한 지식을 제공하는 갈매기 인 Scuttle을 방문합니다. 그녀는 아버지 아틀란티카의 통치자 트리톤 왕과 트리톤의 고문이자 법정 작곡가로 활동하는 랍스터 세바스찬의 경고를 무시한다.
Ariel, una sirena giocosa e birichina, è affascinata dal mondo degli esseri umani. Disobbedendo al padre, fa un patto con una strega: baratta la sua stupenda voce per un paio di gambe umane. Ma riuscirà anche a conquistare il cuore del principe Eric?
Ariel es una sirena adolescente, hija de Tritón, el rey del mar. Desobedeciendo a su padre, visita la superficie y se enamora del príncipe Eric. Con la esperanza de encontrar a su amado, la sirenita cae inocentemente bajo los encantos de Úrsula, la bruja del mar, que la transforma en un ser humano. Pero la bruja tiene planes terribles para Ariel y su padre.
Tagline
En algún lugar bajo del mar y más allá de tu imaginación existe una aventura de fantasía.
Une princesse sirène de seize ans nommée Ariel est insatisfaite de la vie sous-marine dans le royaume d'Atlantica et est fascinée par le monde humain. Avec son meilleur ami Flounder, Ariel recueille des artefacts humains dans sa grotte et se rend souvent à la surface de l'océan pour visiter Scuttle, une mouette qui offre une connaissance très inexacte de la culture humaine. Elle ignore les avertissements de son père, le roi Triton, le chef d'Atlantica, et de Sebastian, un homard qui sert de conseiller et de compositeur à la cour de Triton, selon lesquels le contact entre les hommes et les humains est interdit.
Een zestienjarige zeemeerminprinses genaamd Ariel is ontevreden over het onderwaterleven in het koninkrijk Atlantica en is gefascineerd door de mensenwereld. Met haar beste vriend Bot, verzamelt Ariel menselijke artefacten in haar grot en gaat ze vaak naar de oppervlakte van de oceaan om Scuttle te bezoeken, een zeemeeuw die zeer onnauwkeurige kennis van de menselijke cultuur biedt. Ze negeert de waarschuwingen van haar vader, koning Triton, de heerser van Atlantica, en Sebastian, een kreeft die Tritons adviseur en hofcomponist is, dat contact tussen meermensen en mensen verboden is.
Az Ariel nevű tizenhat éves hableány hercegnő elégedetlen az Atlantica királyság víz alatti életével és lenyűgözte az emberi világot. Legjobb barátjával, Flounder-del Ariel emberi tárgyakat gyűjt a barlangjában, és gyakran az óceán felszínére megy, hogy Scuttle-ba jusson, egy sirályhoz, aki nagyon pontatlan ismereteket nyújt az emberi kultúráról. Figyelmen kívül hagyja apjának, Triton királynak, az Atlantica uralkodójának és Sebastiannak, aki a Triton tanácsadójaként és bírósági zeneszerzõként szolgáló homár volt, hogy a merpeople és az emberek közötti kapcsolat tilos.
Szesnastoletnia syrenka księżniczka o imieniu Ariel jest niezadowolona z podwodnego życia w królestwie Atlantydy i jest zafascynowana ludzkim światem. Wraz ze swoją najlepszą przyjaciółką Flądrą Ariel zbiera w swojej grocie ludzkie artefakty i często udaje się na powierzchnię oceanu, by odwiedzić Scuttle, mewę, która oferuje bardzo niedokładną wiedzę o ludzkiej kulturze. Ignoruje ostrzeżenia ojca, króla Tritona, władcy Atlantydy, i Sebastiana, homara, który służy jako doradca Tritona i kompozytor dworski, że kontakt między ludźmi i ludźmi jest zabroniony.
Uma princesa sereia de dezesseis anos chamada Ariel está insatisfeita com a vida subaquática no reino de Atlantica e é fascinada pelo mundo humano. Com sua melhor amiga, Solha, Ariel coleta artefatos humanos em sua gruta e frequentemente vai à superfície do oceano para visitar Scuttle, uma gaivota que oferece um conhecimento muito impreciso da cultura humana. Ela ignora os avisos de seu pai, o rei Triton, o governante da Atlantica, e Sebastian, uma lagosta que serve como consultor e compositor de Triton, de que o contato entre sereias e humanos é proibido.
Шестнадцатилетняя принцесса-русалка по имени Ариэль недовольна подводной жизнью в королевстве Атлантика и очарована человеческим миром. Со своей лучшей подругой Камбала Ариэль собирает человеческие артефакты в своем гроте и часто отправляется на поверхность океана, чтобы посетить Скаттл, чайку, которая предлагает очень неточные знания о человеческой культуре. Она игнорирует предупреждения своего отца, короля Тритона, правителя Атлантики, и Себастьяна, омара, который служит советником Тритона и придворным композитором, о том, что контакт между людьми и людьми запрещен.
En sjöjungfruprinsessa gör ett faustiskt fynd i ett försök att bli människa och vinna en prinss kärlek.
En seksten år gammel havfrue-prinsesse ved navn Ariel er misfornøyd med livet under vann i kongeriket Atlantica og er fascinert av den menneskelige verden. Med bestevenninnen Flounder samler Ariel menneskelige gjenstander i sin grotte og drar ofte til overflaten av havet for å besøke Scuttle, en måke som tilbyr veldig unøyaktig kunnskap om menneskets kultur. Hun ignorerer advarslene fra faren kong Triton, herskeren over Atlantica, og Sebastian, en hummer som fungerer som Tritons rådgiver og domstolkomponist, om at kontakt mellom merpeople og mennesker er forbudt.
一位名叫愛麗兒(Ariel)的16歲美人魚公主對亞特蘭大王國的水下生活不滿意,並對人類世界著迷。 Ariel與她最好的朋友Flounder一起在洞穴中收集人類文物,並經常去海面參觀Scuttle,這是一隻海鷗,對人類文化的了解非常不准確。她無視她的父親亞特蘭大統治者特里頓國王和擔任特里頓顧問和法庭作曲家的龍蝦塞巴斯蒂安的警告,禁止人與人之間的接觸。
アリエルという名前の16歳の人魚姫は、アトランティカ王国での水中生活に不満を抱いており、人間の世界に魅了されています。アリエルは親友のヒラメと一緒に洞窟で人間の遺物を収集し、しばしば海の表面に行き、人間の文化についての非常に不正確な知識を提供するカモメを訪れる。彼女は、アトランティカの統治者である父親のトリトン王と、トリトンの顧問であり法廷作曲家であるロブスターであるセバスチャンの、人と人間との接触を禁止する警告を無視します。
Ariel adında 16 yaşındaki bir deniz kızı prensesi, Atlantica krallığında sualtı yaşamından memnun değil ve insan dünyası tarafından büyülendi. En iyi arkadaşı Flounder ile Ariel, mağarasında insan eserleri toplar ve genellikle insan kültürü hakkında çok yanlış bilgi sunan bir martı Scuttle'ı ziyaret etmek için okyanusun yüzeyine gider. Atlantica hükümdarı babası Kral Triton ve Triton'un danışmanı ve mahkeme bestecisi olarak görev yapan bir ıstakoz olan Sebastian'ın, insanlar ve insanlar arasındaki teması yasaklayan uyarılarını görmezden geliyor.
נסיכת בת ים בת שש-עשרה ששמה אריאל אינה מרוצה מחיים מתחת למים בממלכת אטלנטיקה ומרתקת מהעולם האנושי. יחד עם חברתה הטובה פלונדר, אריאל אוספת חפצים אנושיים במערה שלה ולעיתים קרובות הולכת אל פני האוקיאנוס לבקר בסקוטל, שחף שמציע ידע מאוד לא מדויק בתרבות האנושית. היא מתעלמת מההתרעות של אביה המלך טריטון, שליט אטלנטיקה, וסבסטיאן, לובסטר המשמש כיועצו של טריטון ומלחין חצר, כי קשר בין אנשים יותר לבני אדם אסור.
A mermaid princess makes a Faustian bargain in an attempt to become human and win a prince's love.
Ariel é a filha caçula do Rei Tritão, comandante dos sete mares, que está insatisfeita com sua vida. Ela deseja caminhar entre os humanos para conhecê-los melhor, mas sempre é proibida por seu pai, que considera os humanos como sendo "bárbaros comedores de peixe". Até que ela se apaixona por um jovem príncipe e, no intuito de conhecê-lo, resolve firmar um pacto com Úrsula, a bruxa do reino, que faz com que ela ganhe pernas e se torne uma verdadeira humana. Porém, Úrsula também tem seus planos e eles incluem a conquista do reino de Tritão.
Aliases
Tagline
Em algum lugar no fundo do mar e além da sua imaginação, há uma aventura na fantasia
dansk
čeština
Deutsch
suomi
hrvatski jezik
한국어
italiano
español
français
Nederlands
Magyar
język polski
Português - Portugal
русский язык
svenska
Norsk bokmål
大陆简体
日本語
Türkçe
עברית
English
Português - Brasil