В недалеком будущем что-то произошло. Связь с большей частью населенных пунктов Земли оборвалась, почти вся планета погрузилась во тьму, кроме небольшого светового круга в Восточной Европе. Отправленные на разведку дроны не возвращаются, даже пропадают хорошо вооружённые спецотряды. На границе круга российские военные сооружают укреплённый аванпост, откуда вскоре на тяжёлой бронетехнике отправятся в неизведанную зону новые разведгруппы. В это время выясняется, что некоторые люди во время того глобального инцидента получили телепатические способности.
The connection with most of the Earth was suddenly broken. The shocks did not affect only a small part, namely, 10% of the territory of Russia and partially neighboring territories. This part was called the "circle of life." People conducted a new frontier, set up a defensive perimeter and sent reconnaissance groups outside it. They realized that there was an attack on the Earth, as a result of which almost all living things perished. In order to repel the mysterious enemy, they mobilized the army, and built outposts beyond the perimeter.
Aunque no se ha dado ninguna circunstancia sobrenatural, la comunicación entre la mayor parte de los pueblos del planeta se ha cortado. Sin embargo, una ciudad de Europa del Este aún cuenta con electricidad, algo de lo que se percata la Estación Espacial mientras trata de encontrar sentido a lo acontecido. Cuando los ejércitos comienzan a movilizarse, descubren una situación de pesadilla: hay muertos en todos lados, aunque se desconocen las causas por las cuales el ser humano está siendo erradicado. Mientras tanto, el último reducto de la humanidad trata de sobrevivir a cualquier precio. La pregunta es: ¿lo conseguirán?
русский язык
English
español
français
français