Lisa recounts the story of how Homer was scapegoated for a power outage that plunged Springfield into darkness days before Thanksgiving.
Lisa raconte comment Homer a été le bouc émissaire d'une panne de courant qui a plongé Springfield dans l'obscurité quelques jours avant Thanksgiving.
Lisa cuenta la historia de cómo Homero fue el chivo expiatorio de un corte de energía que sumió a Springfield en la oscuridad días antes del Día de Acción de Gracias.
Лиза рассказывает историю о том, как Гомер стал козлом отпущения за отключение электроэнергии, погрузившее Спрингфилд во тьму за несколько дней до Дня Благодарения.