Aby zacieśnić więzi z Leszkiem podczas rodzinnych wakacji, Jan Paweł oferuje, że będzie tłumaczył polityczne negocjacje - mimo że nie zna ani słowa po turecku.
To strengthen ties with Leszek while on a family vacation, Jan Paweł offers to translate political negotiations — despite not knowing a lick of Turkish.
Um in einem Familienurlaub die Beziehung zu Leszek zu verbessern, bietet Jan Paweł an, bei politischen Verhandlungen zu übersetzen – obwohl er nicht ein Wort Türkisch spricht.
Pour renforcer ses liens avec Leszek pendant une escapade en famille, Jean-Paul propose de traduire des négociations politiques… sans connaître un mot de turc.
Para fortalecer los lazos con Leszek durante unas vacaciones familiares, Jan Paweł se ofrece a traducir las negociaciones políticas, a pesar de no saber ni una palabra de turco.