古代遺跡の地下へ落ちてしまったミミとパルモン。そこには、うち捨てられたデジモン達の残骸が積み重なっていた。何とか地上へ戻ろうとするミミだったが、残骸と思っていたデジモンの一体が目を覚まし、攻撃を仕掛けて来る。絶体絶命かと思われた時、別のデジモンが目を覚ましてミミを救った。善と悪。二体のデジモンの激しい戦い。一方、太一と光子郎は、ミミを助け出すため地下へと走っていた。果たして、孤立してしまったミミの運命は?
Taichi’s team reaches an ancient ruin. While Koshiro tries to analyze the characters on the walls, Mimi and Palmon accidentally fall underground. When they’re in danger, they encounter a kindhearted Digimon.
O grupo de Yamato derrotou Scorpiomon no deserto e segue avançando. Enquanto isso, Mimi e Palmon caem no subsolo das ruínas. Taichi e Koshiro descobrem que elas estão em uma fábrica de armas abandonadas. Enquanto Mimi investiga o subsolo, de repente começa a ser atacada por Andromon.
O grupo de Yamato derrotou Scorpiomon no deserto e segue avançando. Enquanto isso, Mimi e Palmon caem no subsolo das ruínas. Taichi e Koshiro descobrem que elas estão em uma fábrica de armas abandonadas. Enquanto Mimi investiga o subsolo, de repente começa a ser atacada por Andromon.
Taichi, Koshiro und Mimi untersuchen uralte Ruinen, auf die sie während ihrer Reise gestoßen sind. Dabei aktiviert Mimi eine Falle und landet in einem ganz anderen Teil der Ruinen, wo sie auf Guardromon und Andromon trifft ...
Mimi et Palmon sont tombés dans la décharge d'une ancienne usine d'armement. Ils y feront la rencontre du taciturne mais bienveillant Guardromon, qui les protégera d'un Andromon bien décidé à les éliminer.
Mimi cae en las ruinas y se queda sola mientras Taichi y Koshiro la buscan. Pero en lo más profundo de las ruinas Mimi se encuentra con dos Digimon. Uno parece amistoso, pero el otro...
지하로 떨어진 미나와 팔몬은 사운드버드몬의 조종을 받는 안드로몬의 공격을 받지만 가드로몬의 도움으로 위기를 넘긴다. 하지만 안드로몬은 엘리베이터를 타고 지상으로 올라가려던 이들을 쫓아오고 미나를 지키던 가드로몬은 안드로몬의 공격에 당하고 만다. 위기의 순간 그레이몬과 캅테리몬이 나타나지만 안드로몬을 상대하기가 쉽지 않고 마지막까지 미나를 지키던 안드로몬은 결국 최후를 맡는다. 미나의 슬픔과 분노에 니드몬이 릴리몬으로 진화해 안드로몬을 물리치지만 미나는 울음을 터트리고 마음을 추스른 후 일행과 길을 떠난다.