原因不明の異変により、丈とゴマモンの滞在している温泉が枯れてしまった。このままでは温泉に住むデジモンたち全員が凍えてしまう。丈はリーダーとして、南にあるという伝説の楽園を目指す事にした。
途中、たまたま出くわしたミミやパルモンとも合流し、旅を続ける一行。だが、そこへオレーグモン率いる海賊団が襲いかかって来た。捕虜として囚われてしまう丈。この大ピンチから逃れ、無事、みんなを南の楽園へ導くことは出来るのか!? 丈のリーダーとしての真価が問われる!
The hot springs had dried up again for some reason. Joe takes a group of Digimon with him and heads south to a warm place. However, they are attacked by pirates led by Olegmon.
Gomamon e os Digimons das águas termais vagam pelo gelo quando estão prestes a não resistir ao frio. Nesse momento, eles são salvos por Mimi, Palmon e seus amigos da escola Digimon. No entanto, logo depois, todos eles são atacados por um navio pirata!
Gomamon e os Digimons das águas termais vagam pelo gelo quando estão prestes a não resistir ao frio. Nesse momento, eles são salvos por Mimi, Palmon e seus amigos da escola Digimon. No entanto, logo depois, todos eles são atacados por um navio pirata!
Menant son groupe vers une terre promise malgré les intempéries, Joe et Gomamon devront affronter des pirates animés d'un motif similaire, et se surpasser.
Joe y Gomamon tuvieron que abandonar las aguas termales y están cruzando una zona helada cuando no pueden más, pero entonces...
정석은 말라버린 온천으로 충격에 빠진 왕개굴몬 일행에게 따뜻하고 풍요로운 곳으로 데려가겠단 약속을 하고 길을 떠나지만 추위에 지쳐 쓰러지고 우연히 이를 발견한 미나에게 구조된다. 일행과 함께 브링프몬을 타고 디지몬 학교 연수 여행 중이던 미나는 이들을 데려다주기로 하지만 오레그몬이 이끄는 해적선의 공격을 받고 정석, 쉬라몬, 왕개굴몬이 인질로 잡히고 만다. 정석과 쉬라몬은 가와파몬에게 황폐해진 고향을 떠나온 사연을 듣고 오레그몬과 대결을 펼친다. 정석은 대결에서 밀리면서도 동료들을 위해 끝까지 포기하지 않고 쥬드몬은 바이킹몬으로 궁극 진화한다. 결국 정석과 바이킹몬은 오레그몬에게 승리하고 왕개굴몬 일행, 오레그몬 일행 모두를 새로운 육지로 데려다준다.