13年前の火事は、本当に母の不注意が原因だったのか? 疑問を抱く娘の杏子は偽名を使い、父の後妻となった冷淡な女性のもとで家事代行として働きながら復讐(ふくしゅう)を企てる。
Aliases
- Mitarai-ke, Enjou suru
- Mitarai-ke Enjō Suru
The home of the wealthy Mitarai family, which has run a hospital for generations, was burned to the ground in an unfortunate fire. Thirteen years later, housekeeper Anzu Murata heads to the home of her new client, the Mitarais. There, she is greeted by the beautiful and impeccable second wife of Mrs. Mitarai, Makiko. Anzu is hired and begins working at the house, but she has a certain purpose for infiltrating the Mitarai home…
Treze anos atrás, a mãe assumiu a culpa por um trágico incêndio. Agora, a filha usa outro nome, trabalha para a madrasta e tem sede de vingança.
Pour venger sa mère, accusée 13 ans plus tôt d'un terrible incendie, Anzu se fait embaucher incognito comme gouvernante chez celle qui est devenue sa belle-mère.
في محاولة لكشف حقيقة الحريق الذي دمّر عائلتها منذ ثلاثة عشر عامًا، تتنكر "أنزو" في هيئة مدبرة منزل للعمل لدى سيدة آل "ميتاراي" ذات المشاعر المتبلدة.
Luego de que su madre asumiera la culpa por un trágico incendio ocurrido 13 años atrás, Anzu pone en marcha su venganza convirtiéndose en el ama de llaves de su fría madrastra.
改編自藤澤MOYASHI的同名漫畫,描述醫生世家的長女御手洗杏子,13年前的家發生火災全燒,目睹母親當場下跪道歉,從此活在愧疚中身心崩潰,母女更因此離開家,為了揭開13年前火災真相,她偽裝成女傭回到御手洗家,接近新的女主人真希子,展開復仇大計。
Aby poznać prawdę o pożarze, który zniszczył jej rodzinę 13 lat wcześniej, Anzu podejmuje się pracy pokojówki w domu pięknej i oziębłej pani Mitarai.
Anzun äiti otti syyn niskoilleen traagisesta tulipalosta 13 vuotta sitten. Nyt Anzu on salanimellä kovasydämisen äitipuolensa taloudenhoitajana ja suunnittelee kostoa.