Christmas is coming. Chief and Cowboy are eagerly looking forward to the putting up the tree, eating Christmas dinner and opening all the presents. But overexcited by organising the celebration, they fight and destroy the Yule Log that Horse was putting the final touch on. Horse decides to cancel Christmas in anger. Can Chief and Cowboy get back in Horse's good books and, more importantly, reinstate the Christmas celebrations?
Les fêtes approchent. Noël, le sapin, le réveillon. Indien et Cowboy attendent avec impatience leurs cadeaux. Surexcités par les préparatifs de la fête, ils se disputent et détruisent la bûche à laquelle Cheval mettait la dernière touche. Furieux, Cheval décommande les cadeaux auprès du Père Noel.
Comment regagner les faveurs de Cheval et du Vieux Barbu, comment récupérer les cadeaux? Pour Indien et Cowboy commence une longue, très longue nuit de Noël.
Bei Cowboy, Indianer und Pferd laufen die Weihnachtsvorbereitungen auf Hochtouren. Dabei geht der frischgebackene Weihnachtskuchen kaputt. Deshalb bestellt Pferd zur Strafe beim Weihnachtsmann alle Geschenke ab. Wo sollen Cowboy und Indianer bloß einen Ersatzkuchen herbekommen? Mit skurrilen Tricks und unfairen Mitteln gelingt es ihnen schließlich, einen Kuchen zu besorgen, doch der Kampf um die Geschenke ist noch nicht zu Ende. Endlich ist es soweit: Weihnachten steht vor der Tür; die Wunschzettel sind geschrieben und verschickt. Cowboy, Indianer und Pferd beginnen mit den Vorbereitungen für das Fest. Da wird der Baum geschmückt, der Tisch gedeckt und der Kamin geschrubbt – durch den muss der Weihnachtsmann mit den Geschenken schließlich durch.