Jim ermutigt seine Töchter einen Limonadestand zu eröffnen, um sich das Geld für eine Karusselfahrt zu verdienen. Damit will er den Unternehmergeist seines Nachwuchses fördern. Er hat jedoch nicht mit Konkurrenz in Person des Nachbarkindes gerechnet. Schnell sind auch die Erwachsenen in den Wettstreit verwickelt. Unterschiede im Verhalten zwischen den Generationen sind kaum wahrzunehmen...
Jim and Cheryl encourage the girls to make a lemonade stand and raise money for their scooters. What was supposed to be a lesson about the value of the dollar turns into a racy competition among neighbors when Bill and his next door neighbor Driscoll set up little amusement parks in their years. Dana and Andy pitch in, while Cheryl tries to stay out of it – until she gets into a catfight with the neighbor's wife. Once the police is called in, Jim realizes he's lost the purpose of the lemonade stand and decides to give the girls the rest of the money for the scooters.
Ruby e Cracey vendono ai passanti limonata. Tra Jim e il vicino c'è però un certo astio e tra loro scatta una competizione all'ultimo dollaro.
Jim és Cheryl arra buzdítják a lányokat, hogy készítsenek egy limonádés standot, hogy pénzt gyűjtsenek az új rollerükhöz. Ez jó lecke lehetett volna azt illetően, hogy a lányok tanuljanak valamit a pénz értékeléséről, de végül az egész a szomszédok közötti rivalizálássá válik. Dana és Andy beszállnak a küzdelembe, Cheryl azonban megpróbálja távol tartani magát az egésztől mindaddig, amíg cicaharcra nem kerül sor a szomszéd feleségével. Miután már a rendőrség is bevonódik az ügybe, Jim rájön, hogy ez az egész limonádé stand dolog már régen elvesztette az eredeti célját és úgy dönt, hogy kipótolja a lányok pénzét, hogy megvehessék a rollereket.