Das Ranking nimmt eine unerwartete Wendung und die Schule stürzt ins Chaos. Inmitten des Trubels erscheint Phil Burnett und versucht, Miu zu holen.
After the BABEL ranking matches are suddenly thrown into chaos, Phil Burnett arrives from Alayzard to retrieve Miu.
生徒会の面々に連れ出された暁月を心配し、彼を追おうとした美兎たちの前に現れたのはアレイザードから来た追っ手フィル・バーネットであった。一方、生徒会との闘いの最中、異変に気がついた暁月は急ぎ美兎たちのいる野営地に戻ったが、そこには激しい闘いの跡しか残されていなかった。暁月は気の力で葛葉と千影を見つけることができたが、葛葉をかばった千影は重傷を負い、葛葉も辛うじて意識を保っている状態であった。葛葉から美兎がフィルをひきつけるため一人逃げていることを聞いた暁月は、葛葉と千影、他の生徒たちの救援活動を遥たちに任せ、一人で美兎を追いかけるのであった…。
Después de que los combates de clasificación BABEL de repente caen en el caos, Phil Burnett llega de Alayzard para recuperar a Miu.