ซอร์นซึ่งเคยผ่านความสัมพันธ์ในอดีตมาก่อน สาบานว่าจะไม่คบกับใครที่อายุน้อยกว่าเขาอีก อย่างไรก็ตาม การได้พบกับศัตรูคู่แค้นอย่างจุนอาจทำให้ทัศนคติของเขาเปลี่ยนไป
Jun, a mischievous intern and expert in pushing people’s buttons, and Sorn, a composed, orderly man who absolutely cannot stand kids like him, have been at odds since the day they met. From sneaking salt into toothpaste to hiding personal belongings, Jun’s endless pranks have made Sorn loathe him to the core.
But fate has a sense of humor. When Jun unexpectedly runs into Sorn in an unusual situation, what starts as awkwardness soon becomes the beginning of a complicated connection. The man who once firmly declared, “I don’t like kids,” finds himself slowly stirred by unfamiliar emotions. From conflict to closeness, the line between annoyance and affection begins to blur.
"Jun" é um estudante do ensino médio travesso e conhecido por provocar os outros emocionalmente. Já "Sorn" é calmo, organizado e absolutamente intolerante com garotos como Jun. Desde o primeiro encontro, os dois nunca se deram bem. De misturar sal na pasta de dente a esconder objetos pessoais, as pegadinhas intermináveis de Jun fazem com que Sorn o deteste profundamente. Mas o destino tem seu próprio senso de humor. Quando Jun e Sorn se reencontram por acaso em uma situação inusitada, o que era apenas constrangimento se transforma no início de uma relação complicada. O homem que antes dizia com firmeza “eu não gosto de crianças” começa a ser tocado por sentimentos estranhos e novos. Do conflito à aproximação, a linha entre a irritação e o afeto começa a se desfocar.