1939. As civilization teeters on the brink of war, ten strangers are persuaded to retreat from their troubled lives to Soldier Island, an isolated rock off the Devon coast.
1939. Alors que la civilisation se met au bord de la guerre, dix étrangers sont persuadés de se retirer de leur vie troublée à l'île Soldat, un rocher isolé au large de la côte du Devon.
Dieci estranei sono persuasi a lasciarsi alle spalle le loro vite travagliate e a recarsi sulla Soldier Island, un'isola al largo della costa del Devon dove non tutto è come sembra...
Промозглым осенним утром 1939-го года в графстве Девон на лодочном пирсе встречаются 6 человек, прежде никогда друг друга не видевших. Вместе с двумя другими гостями, прибывшими раньше, они получили приглашение от мистера и миссис Оним в их поместье на Солдатском острове. В поместье находятся лишь двое слуг; сами хозяева еще никогда не были в своем новом жилище и должны прибыть позднее, к ужину. Забавно, но довольно быстро гости понимают, что их собрали здесь по совершенно разным, порой противоречащим друг другу поводам. Остается надеяться, что прибытие хозяев наконец всё разъяснит.
En un caluroso día de agosto de 1939, ocho personas llegan a la Isla Soldier, habiendo sido invitados supuestamente de viejos amigos o de los dueños de la isla, el matrimonio Owen. Los anfitriones no se encuentran allí, pero son recibidos por el personal de servicio, el matrimonio Rogers. Cada uno de los invitados encuentra una copia del poema "Diez soldaditos" colgada en la pared de su habitación, y también observan un centro de mesa formado por diez pequeñas figuras de jade en la mesa del salón. Tras la cena, el señor Rogers, tal como se le ordenó, pone un disco en un gramófono, el cual reproduce una grabación en la que se acusa uno a uno a los invitados y también a los señores Rogers de ser responsables de la muerte de alguna persona o personas en el pasado, por lo que no fueron castigados.
Zehn Menschen werden in ein Herrenhaus an der Küste von Devon eingeladen. Beim ersten gemeinsamen Dinner wird eine Schallplatte abgespielt, auf der jeder der Gäste eines Mordes beschuldigt wird. Kurz darauf gibt es ein erstes Todesopfer.
بينما كانت الحضارة تتأرجح على شفا الحرب، تم إقناع عشرة غرباء بالانسحاب من حياتهم المضطربة إلى جزيرة الجندي، وهي صخرة معزولة قبالة ساحل ديفون.
1939年8月のイギリス、デヴォン州。U・N・オーエン夫妻から招待を受け“兵隊島”の邸宅を訪れた男女8人は、執事のロジャーズ夫妻に迎えられる。邸宅の各部屋にはわらべ歌「10人の兵隊」の詩が飾られ、食卓には10体の人形が置かれていた。オーエン夫妻の到着を待ちながら8人は夕食を終えくつろいでいた。すると突然スピーカーから謎の声が響く。それはロジャーズ夫妻を含めた10人の「過去の殺人」を告発するものだった。
"Kävi kymmenen pientä sotilaspoikaa yhdessä pöytähän." Näin alkava loru on jokaisen salaperäiselle sotilassaarelle kutsutun vieraan seinällä. Vieraitakin on kymmenen. Miten heidän käy?