40キロほど先にあるゴーストタウンに、ギルが潜伏しているという情報がもたらされた。州兵が乗り込んで戦場と化す前に、ソフィアを助け出し、レースを続行する――。よみがえった天晴に応え、立ち上がる仲間たち。「見せてやろうぜ、世界が目を覚ますようなやつを!」。しかし、ギルを頭に100人以上もの敵がいる中、こちらは9人。サウザンドスリーの2人がいるとて、劣勢は否めない。だが、そこへ駆けつけたのは……!
With Gil hunkering down in a ghost town, the racers need a plan to save Sofia. Problem is, they’re severely outnumbered and may have no choice but to fight their way through.
Com Gil em uma cidade fantasma, os pilotos precisam de um plano para salvar Sofia.
Da Gil sich in einer Geisterstadt niederlässt, brauchen die Rennfahrer einen Plan, um Sofia zu retten. Das Problem ist, dass sie zahlenmäßig stark unterlegen sind und möglicherweise keine andere Wahl haben, als sich durchzukämpfen.
Leurs voitures réparées, les pilotes mettent au point un plan pour affronter Gil et ses serpents et récupérer les otages malgré une moitié de rançon prête.
مع جلوس جيل في مدينة أشباح، يحتاج المتسابقون إلى خطة لإنقاذ صوفيا. المشكلة هي أنهم يفوقون العدد كثيرًا وقد لا يكون لديهم خيار لشرق طريقهم سوى القتال.
40km 앞에 있는 유령 도시에 길이 잠복하고 있다는 정보를 입수했다. 주 방위군이 개입해서 전쟁터가 되기 전에 소피아를 구출하고 레이스를 속행해야 한다. 부활한 앗파레와 같이 일어서는 동료들. '보여주지 세계의 눈이 번쩍 뜨일 녀석을!'. 하지만, 두목인 길을 중심으로 100명의 적이 기다리고 있는 가운데 이쪽은 9명. 사우전드 스리가 두 명 있지만 약세임은 부정할 수 없다. 하지만 그때 누군가가 일행에 합류하는데!
Con Gil escondido en un pueblo fantasma, los corredores necesitan un plan para salvar a Sofía. El problema es que están muy superados en número y es posible que no tengan más remedio que luchar para abrirse camino.
Tutti i piloti della Trans-America Wild Race decidono di affrontare Gil e le sue Serpi nella città fantasma usata come nascondiglio e salvare Sofia dai fuorilegge.
Com Gil em uma cidade fantasma, os pilotos precisam de um plano para salvar Sofia.