Chisato is homeless and on the run from debt collectors, when a wealthy man offers to pay off her debt if she marries him for one month. However, Chisato discovers that there are clauses to the contract after he dies, which includes being the mother of his six sons.
Aliases
Chisato est sans abri et en fuite des agents de recouvrement, lorsqu'un homme riche lui propose de rembourser sa dette si elle l'épouse pendant un mois. Cependant, Chisato découvre qu'il y a des clauses dans le contrat après sa mort, ce qui inclut d'être la mère de ses six fils.
千里は家を失い、借金取りから逃げ出している。裕福な男が一ヶ月間結婚すれば借金を返済することを申し出る。 しかし、千里は、6人の息子の母親であることを含む、彼が死んだ後の契約に条項があることを発見しました。
집이 없는 치사토는 빚을 갚으려는 부자 남자에게 한 달 동안 결혼하면 빚을 갚겠다고 제안한다. 그러나 치사토는 그가 죽은 후 계약에 여섯 아들의 어머니가 되는 조항이 있다는 것을 발견합니다.
Chisato não tem onde morar e está fugindo de cobradores de dívidas, quando um homem rico se oferece para pagar sua dívida se ela se casar com ele por um mês. No entanto, Chisato descobre que há cláusulas no contrato após sua morte, que inclui ser mãe de seus seis filhos.
Чисато бездомный и скрывается от сборщиков долгов, когда богатый мужчина предлагает выплатить ее долг, если она выйдет за него замуж в течение одного месяца. Однако после смерти Чисато обнаруживает, что в контракте есть пункты, в том числе быть матерью его шести сыновей.
Chisato 無家可歸,正在逃避收債員的追債,當時一個富人提出如果她嫁給他一個月就可以還清她的債務。 然而,千里在他死後發現合同中有條款,其中包括成為他六個兒子的母親。
Aliases