霧雨の策略により古塔に監禁されたキース。脱出するための道具や食料もなく、体力の限界が近づいてくる。死を受け入れつつあるキースの前に、在りし日の幻影が現れる。これまで秘めていた思いを吐露するキース。その末に思い出したのは、リリィとのちっぽけな約束だった。
その頃、リリィたちは集めてきた手がかりを元にキースの居場所にあたりを付ける。
Друзья Кита сужают круг мест, где его могут держать в плену. От голода у Кита начинаются галлюцинации, и времени остается всё меньше.
Keith's friends narrow down possible locations where he's being held, but with Keith already starting to hallucinate from hunger, time is running out.
Il tempo stringe: Keith comincia ad avere allucinazioni per la fame e i suoi amici cercano di individuare dove sia tenuto prigioniero.
Keiths Freunde machen Orte aus, an denen er womöglich festgehalten wird. Doch da er aufgrund des Nahrungsentzugs bereits halluziniert, haben sie nicht mehr viel Zeit.
Los amigos de Keith reducen la lista de posibles lugares donde puede estar secuestrado, pero el tiempo apremia: Keith comienza a alucinar de hambre.
Os amigos de Keith restringem os locais onde ele possa estar preso, mas precisam ser rápidos. Com ele já começando a alucinar de fome, o tempo está se esgotando.
Enquanto os amigos tentam descobrir o seu paradeiro, Keith começa a alucinar devido à fome, e o tempo começa a esgotar-se.
Les amis de Keith affinent la liste des lieux où il pourrait être détenu. Mais Keith, affamé, commence déjà à avoir des hallucinations, et le temps presse.
Keiths vrienden stellen vast waar hij mogelijk wordt vastgehouden. Maar Keith hallucineert al van de honger en de tijd begint te dringen.