ここ最近、吸血死体が多数発見され、さらには「バンパイアハンター狩り」も起きていた。梅太郎も学校でその襲撃を受けるが、絶体絶命の状態からなんとか逃げ出す。その正体はわからないが、学校に自由に出入りできるため李仁の身にも危機が及ぶと悟り、蘭丸も動かざるを得なくなる。その時、学校ではフランケンが少年のような男にボコボコにされており、間一髪で蘭丸が駆けつける。犯人は「ワシと戦るというのか、蘭丸」と、蘭丸を知っているようで…。?!
Sakamoto diz a Ranmaru que foi atacado por um vampiro na escola. Depois de uma aula de recuperação, Franken e Kaoru encontram um vampiro com aparência infantil.
Sakamoto tells Ranmaru he was attacked by a vampire at the school. After a remedial night class, Franken and Kaoru encounter a boyish-looking vampire.
Sakamoto raconte à Ranmaru qu'un vampire l'a attaqué au lycée. Après avoir assisté à un cours du soir, Franken et Kaoru rencontrent un vampire à l'air jeune.
Sakamoto diz a Ranmaru que um vampiro o atacou na escola. Depois de uma aula de apoio noturna, Franken e Kaoru encontram um vampiro jovem.
Sakamoto erzählt Ranmaru, dass er in der Schule von einem Vampir angegriffen wurde. Nach einem Abendkurs begegnen Franken und Kaoru einem jungen Vampir.
В последнее время было обнаружено множество вампирских трупов, и даже началась охота на вампиров. Умэтаро также подвергается нападению в школе, но ему удается сбежать из безвыходной ситуации. Хотя его истинная сущность неизвестна, он понимает, что это представляет угрозу для Ли Рина, который может свободно входить и выходить из школы, и Ранмару тоже не остается ничего другого, как вмешаться. В это время во дворе школы Франкен получает по голове от юноши, и Ранмару успевает прийти на помощь в последний момент. Преступник, похоже, знает Ранмару и говорит: Ты собираешься сразиться со мной, Ранмару?