Cassie and Jenny grow more suspicious of the circumstances with every visit to the hospital, while Ronald finds himself in a precarious situation thanks to a nosy paperboy. With his back against the wall, Ronald will have to address his inner demons and decide just how far is too far.
Cassie y Jenny sospechan más de las circunstancias con cada visita al hospital, mientras que Ronald se encuentra en una situación precaria gracias a un repartidor de periódicos entrometido. Con la espalda contra la pared, Ronald tendrá que enfrentarse a sus demonios internos y decidir qué tan lejos es demasiado.
Cassie et Jenny se montrent de plus en plus méfiantes à chaque visite à l'hôpital. Ronald se retrouve dans une situation précaire à cause d'un livreur de journaux un peu trop curieux. Acculé au pied du mur, Ronald devra faire face à ses démons intérieurs.
Cassie und Jenny werden mit jedem Besuch im Krankenhaus misstrauischer, während Ronald sich dank eines neugierigen Zeitungsjungen in einer prekären Situation wiederfindet. Mit dem Rücken zur Wand muss sich Ronald mit seinen inneren Dämonen auseinandersetzen und entscheiden, wie weit er gehen kann.
Um distribuidor de jornais intrometido causa problemas a Ronald.
Il ficcanaso che consegna giornali causa problemi a Ronald.
Cassie ja Jenny tulevat yhä epäluuloisimmiksi joka sairaalavierailulla. Ronald joutuu uhkaavaan tilanteeseen uteliaan lehdenjakajapojan takia.
Um entregador de jornais intrometido causa problemas para Ronald.